This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
español al inglés - Tarifas: 0.08 - 0.11 USD por palabra / 29 - 44 USD por hora inglés al español - Tarifas: 0.08 - 0.11 USD por palabra / 29 - 44 USD por hora
Payment methods accepted
Visa, MasterCard, Descubrir, American Express, PayPal
Experiencia
Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Oct 2017
español al inglés (Illinois Early Intervention Certified Spanish/English Translator) inglés al español (American Council on the Teaching of Foreign Languages)
Miembro de
N/A
Software
DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Deja Vu X3, Powerpoint, Trados Online Editor, Trados Studio
Welcome! Saludos! I used to work for a marketing firm that sold two separate marketing information databases. One they described as being 1,000 feet wide and 10,000 feet deep. The second, they described as being 10,000 feet wide and 1,000 feet deep. That's me! Very wide breadth of experience without being an acknowledged expert in any one area.
I have spent the last 9 years interpreting and translating English/Spanish, Spanish/English within a childhood early development program. Occupational Therapy, Speech and Language Therapy, Physical Therapy, Early Childhood Individual Education Plans (IEPs), and the Americans with Disabilities Act have all become part of my vocabulary. I have translated well over 3,000 initial evaluations and progress reports from this field.
Prior to dedicating myself to interpretation and translation, I held a distinguished career in sales/sales management in such fields as metrology/calibration, medical diagnostic equipment, radio and television transmission, CCTV security systems, international development, social services, monitoring and evaluation, and other diverse fields.
In addition to interpretation and translation, I supply proofreading and editing services. In other words, I am attuned towards languages.
I have a very succinct translation philosophy: I only accept work that I am truly capable of performing- I will turn down offers to translate in areas in which I cannot provide a 100% accurate translation. I aim to translate the message and meaning rather than each individual word. And most importantly, I keep my word as to agreed upon deadlines.
Please allow me to the opportunity to showcase my skills as a translator for your company.
Palabras clave: Translation, Spanish, English, Central America, South America, proofreading, editing, monitoring, evaluation, Americans with Disabilities. See more.Translation, Spanish, English, Central America, South America, proofreading, editing, monitoring, evaluation, Americans with Disabilities, technology, marketing, human resources. See less.