Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés al español

James Harris
Translator-General business, education

Morris, Illinois, Estados Unidos
Hora local: 04:08 CDT (GMT-5)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Sales, MT post-editing, Transcription
Especialización
Se especializa en
ReligiónGobierno / Política
Poesía y literaturaFotografía/Imagen (y artes gráficas)
FilosofíaEducación / Pedagogía
MetrologíaMercadeo / Estudios de mercado
Viajes y turismoHistoria

Tarifas
español al inglés - Tarifas: 0.08 - 0.11 USD por palabra / 29 - 44 USD por hora
inglés al español - Tarifas: 0.08 - 0.11 USD por palabra / 29 - 44 USD por hora

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Descubrir, American Express, PayPal
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Oct 2017
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (Illinois Early Intervention Certified Spanish/English Translator)
inglés al español (American Council on the Teaching of Foreign Languages)
Miembro de N/A
Software DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Deja Vu X3, Powerpoint, Trados Online Editor, Trados Studio
CV/Resume inglés (DOC)
Events and training
Prácticas profesionales James Harris apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Welcome! Saludos! I used to work for a marketing firm that sold two separate marketing information databases. One they described as being 1,000 feet wide and 10,000 feet deep. The second, they described as being 10,000 feet wide and 1,000 feet deep. That's me! Very wide breadth of experience without being an acknowledged expert in any one area.

I have spent the last 9 years interpreting and translating English/Spanish, Spanish/English within a childhood early development program. Occupational Therapy, Speech and Language Therapy, Physical Therapy, Early Childhood Individual Education Plans (IEPs), and the Americans with Disabilities Act have all become part of my vocabulary. I have translated well over 3,000 initial evaluations and progress reports from this field.

Prior to dedicating myself to interpretation and translation, I held a distinguished career in sales/sales management in such fields as metrology/calibration, medical diagnostic equipment, radio and television transmission, CCTV security systems, international development, social services, monitoring and evaluation, and other diverse fields. 

In addition to interpretation and translation, I supply proofreading and editing services. In other words, I am attuned towards languages.

I have a very succinct translation philosophy: I only accept work that I am truly capable of performing- I will turn down offers to translate in areas in which I cannot provide a 100% accurate translation. I aim to translate the message and meaning rather than each individual word. And most importantly, I keep my word as to agreed upon deadlines. 


Please allow me to the opportunity to showcase my skills as a translator for your company. 

 

Palabras clave: Translation, Spanish, English, Central America, South America, proofreading, editing, monitoring, evaluation, Americans with Disabilities. See more.Translation, Spanish, English, Central America, South America, proofreading, editing, monitoring, evaluation, Americans with Disabilities, technology, marketing, human resources. See less.


Última actualización del perfil
Dec 31, 2018



More translators and interpreters: español al inglés - inglés al español   More language pairs