Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés al español
inglés (monolingüe)

Ártemis López
Traduzco lo queer, trans y no binario

Vigo, Galicia, España
Hora local: 03:38 CEST (GMT+2)

Idioma materno: inglés Native in inglés, español Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

EN<>ES translator and interpreter with 8 years' experience in nonprofits and LGBT/Queer organizations, 5 years' experience in medical interpretation. Ártemis holds a MA in Medical Translation from the Universitat Jaume I in Spain, is currently a PhD student in Linguistics at the Universidade de Vigo in Spain, and is CCHI- and ATA-certified in both directions.


Ártemis specializes in queer, trans, and non-binary language both as a translator/interpreter and as an editor and cultural sensitivity advisor.

Palabras clave: queer, gay, transgender, trans, nonbinary, non-binary, bisexual, lesbian, pansexual, asexual. See more.queer, gay, transgender, trans, nonbinary, non-binary, bisexual, lesbian, pansexual, asexual, lgbt, lgtb, lgbtqi, lgtbiq. See less.


Última actualización del perfil
Jun 13, 2021



More translators and interpreters: español al inglés - inglés al español   More language pairs