Idiomas de trabajo:
alemán al español español al alemán inglés al español
Client-vendor relationship recorded successfully! Fritz Reumann has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Fritz Reumann Ingeniero, traductor jurado, intérprete Stuttgart, Baden-Württemberg, Alemania
Hora local : 09:19 CET (GMT+1)
Idioma materno : español (Variants: Latin American, Standard-Spain)
, alemán (Variant: Germany)
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.
No hay comentarios
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is affiliated with:
Interpreting, Translation, Website localization, Training, Software localization, Operations management, Editing/proofreading, Project management Se especializa en Automóviles / Camiones Mecánica / Ing. mecánica Ingeniería: industrial Ingeniería (general) Energía / Producción energética Patentes
También trabaja en Automatización y robótica Electrónica / Ing. elect. TI (Tecnología de la información)
More
Less
Euro (eur) Puntos de nivel PRO 66 , Preguntas respondidas: 42 PayPal, Transferencia electrónica, Marque Other - Rp-Karlsruhe, Landgericht Stuttgart Años de experiencia: 36 Registrado en ProZ.com: Aug 2017 N/A inglés al español (Dipl-Ing., MSc, Lic. Ing.) alemán al español (Regierungspräsidium Karlsruhe) alemán al español (Landgericht Stuttgart) español al alemán (Regierungspräsidium Karlsruhe) español al alemán (Landgericht Stuttgart)
More
Less
BDÜ Adobe Acrobat, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, STAR Transit, Trados Studio http://www.ib-reumann.com
Training sessions attended Fritz Reumann apoya ProZ.com's Directrices profesionales .
Bio
Übersetzungen Deutsch>Spanisch und Spanisch>Deutsch
Bedienungs- und Reparaturanleitungen, Werkstatt- und Wartungshandbücher, Ersatzteillisten
Technische Beschreibungen, Pressetexte, Berichte, Mitteilungen, Web-Seiten, Patente
Als Öffentlicher bestellter und beeidigter Urkundenübersetzer für die spanische Sprache
Beeidigte Übersetzung von Urkunden (gegebenenfalls mit behördlicher Legalisation/Apostille)
Dolmetscheinsätze Deutsch>Spanisch und Spanisch>Deutsch
simultan bei Veranstaltungen, Empfänge, Schulungen
k onsekutiv bei Messen, Werksschulungen, Meetings, Verhandlungen
Traducciones Alemán>Español y Español>Alemán
Instrucciones de uso y de reparación, Manules de taller y de mantenimiento, Listas de repuestos
Descripciones técnicas, Textos de prensa, Informes, Comunicados, Páginas web, Patentes
Como traductor acreditado oficialmente y jurado para Español
Traducción jurada de Certificados (en caso dado con Legalización/Apostilla)
Interpretación Alemán> Español y Español>Alemán
simultánea en Eventos, Recepciones, Cursos
consecutiva en Ferias, Cursos de capacitación, Reuniones, Negociaciones
Palabras clave: beeidigt, beglaubigt, Uebersetzer, Übersetzer, Dolmetscher, spanisch, deutsch, spanisch, legalisation, legalisierung. See more . beeidigt, beglaubigt, Uebersetzer, Übersetzer, Dolmetscher, spanisch, deutsch, spanisch, legalisation, legalisierung, apostille, haag, transit star, trados sdl studio, microsoft office, ms word, ms excel, ms powerpoint, CAT, adobe acrobat, pdf, ascii, automobil, pkw, lastwagen, projekt, hilfe, bedienungsanleitung, wartung, terminologie, motor, maschine, batterie, elektro, elektrofahrzeuge, elektrisch, electronik, werkzeug, internet, webseite, vertrag, IT, seminar, schulung, Lehrgang, Einweisung, translator, translation, spanish, german, germany, bolivia, certificate, authentication, car, truck, project, help, user manual, maintenance, terminology, engine, battery, electric car, electro-car, electricity, electronics, tools, website, contract, seminary, training, information, traductor, jurado, traduccion, jurada, interpretación, intérprete, interprete, español, castellano, alemán, alemania, bolivia, legalización, apostilla, la haya, automóvil, automovil, camión, proyecto, ayuda, instrucciones manual de servicio, usuario, mantenimiento, terminología, máquina, maquinaria, batería, eléctrico, electricidad, electrónica, herramienta, sitio, página web, contrato, seminario, capacitación, información, instrucción, . See less . Última actualización del perfil Jan 14, 2021