Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Belén Soirifman Britos
Traducción técnica y audiovisual

La Plata, Buenos Aires, Argentina
Hora local: 20:40 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Website localization, Software localization
Especialización
Se especializa en
Medios / MultimediaCine, películas, TV, teatro
Poesía y literaturaMedioambiente y ecología
Informática (general)TI (Tecnología de la información)
Electrónica / Ing. elect.
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,519
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Glosarios Automotive, Legal
Experiencia Registrado en ProZ.com: Nov 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Powwows organized
Bio
I'm currently studying English-Spanish Translation at the Universidad Nacional de La Plata, in Buenos Aires, Argentina. I have also taken several extracurricular workshops and seminars related to translation studies, dubbing, subtitling and the use of CAT tools. Though my professional experience is just beginning, I can confidently say that all my years of studying and practicing have served me well, as I now have all the tools necessary for delivering accurate translations both into English and into Spanish.

My main interests are getting into the dubbing industry and translating children's literature, but I also aspire to translate and edit scientific texts related to computer science, electronics and mechanics. History and philosophy are two other fields that I would love to contribute to, as they occupy most of my free-time reading!

I'm open to new opportunities, so don't doubt to contact me if you have any questions!
Palabras clave: spanish, english, translation, subtitling, subtitles, localization, software, editing, office, freelance. See more.spanish, english, translation, subtitling, subtitles, localization, software, editing, office, freelance, freelancer, translator, literary translation, technical translation, scientific translation. See less.


Última actualización del perfil
Feb 1, 2021



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs