Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués
francés al portugués

MAISEL ROCHA
High quality and ontime translation

Belo Horizonte, Minas Gerais, Brasil
Hora local: 07:16 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing)
Especialización
Se especializa en
ReligiónAntropología
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.Filosofía
Medicina: SaludLingüística
Cocina / GastronomíaCine, películas, TV, teatro
Negocios / Comercio (general)Viajes y turismo
Tarifas
inglés al portugués - Tarifas: 0.03 - 0.03 USD por palabra / 5 - 7 USD por hora
español al portugués - Tarifas: 0.03 - 0.03 USD por palabra / 5 - 7 USD por hora
francés al portugués - Tarifas: 0.03 - 0.03 USD por palabra / 5 - 7 USD por hora

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 1
Payment methods accepted PayPal
Experiencia Años de experiencia: 23 Registrado en ProZ.com: Sep 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume inglés (DOCX)
Bio
PERSONAL SUMMARY

Translator, editor and proofreader, highly skilled to provide oral and written interpretation services from English, Spanish and French to Brazilian Portuguese, with 16 years of experience in translation in South American, European and African countries.

KEY SKILLS AND COMPTETENCIES

 Highly skilled, with vast experience in written and oral translation from English, Spanish and French to Brazilian Portuguese.
 Expertise: international news and actualities, anthropological, theological, humanitarian, linguistic, people management & coaching and medical texts and articles.
 Fluent in English, French, Spanish and Brazilian Portuguese.
 Able to prioritize work and to fulfill deadline commitments.
 Fully committed to delivering top-quality translation services.
WORK EXPERIENCE
• i2 Ministries Brazil, Translator (2005-Present)
Duties: translation, proofreading and edition of texts for overdubbing a curriculum of over 400 hours of video training (English-Portuguese). Overdub direction of over 40 hours of video of final overdubbed material (English-Portuguese). Translation, proofreading and edition of books, texts and articles on Theology, Tourism and International News (English-Portuguese). International speaker (English and Spanish) and interpreter (English-Portuguese, Portuguese-English, English-Spanish, French-Portuguese, Portuguese-French) in over 30 conferences in different countries.
• World Horizons, Humanitarian Worker (2000-2004)
Duties: humanitarian work, social development projects, language and culture learning and translation in South American, European and African countries.
• Freelance Translator (1999-Present)
Duties: written and oral translation services from English, Spanish and French to Portuguese.
• Freelance English and French Teacher.
• Author of 2 published books in Portuguese on vocational and humanitarian work issues.

ACADEMIC ACHIEVEMENTS
• MBA in People Management (Jan, 2015 – present)
Unicesumar, Maringá – Brazil
• Theology Degree (2008 – 2010)
Centro Universitário Izabella Hendrix, Belo Horizonte – Brazil
• Professional License in Nursing Technician (2004 – 2006)
Brazilian Red Cross School of Nursing, Belo Horizonte – Brazil
• French course and internship (November 2000-October 2001)
La Porte Ouverte, Chalon-Sûr-Saone, France; Horizons Mondiaux, Marrakech, Morocco
• English internship (Sep-Nov 2001)
Llanelli - Wales
• Spanish course and internship (Sep 2000 – Mar 2001)
Centro para las Naciones, Colonel Bogado – Paraguay
• Bachelor in Cross-Cultural Studies (1999-2004)
Missão Horizontes, Monte Verde – Brazil
• English course (1997-1998)
Spell School of Languages, São Paulo - Brazil
• Professional License in Electronics Technician (1995-1998)
Escola Técnica Estadual Professor Aprígio Gonzaga, São Paulo – Brazil

REFERENCES
Available on request.
Palabras clave: English, Spanish, French, Portuguese, medical, philosophical, philosophy, religion, social anthropology


Última actualización del perfil
Mar 16, 2016