This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
More
Less
Tarifas
Payment methods accepted
Marque
Muestrario
Muestras de traducción: 1
inglés al español: The Real and the Semblance by J.A. Miller General field: Arte/Literatura Detailed field: Psicología
Texto de origen - inglés ¿Qué es lo real? es la pregunta que no hay que formularse, porque la forma misma en que se presenta no conviene a la elaboración de lo real tal como se impone en la experiencia analítica, al menos según Lacan. El procedimiento mismo de la definición no es capaz de hacernos progresar en lo referente a lo real. Este procedimiento conviene a quien busca una verdad,
mientras que lo real no se ajusta a ella. Por lo menos, esta es la disposición conceptual que este año nos servirá de base.
Traducción - español What is the real? It’ the question that needn't be formulated; because the way in which it presents itself doesn't favor the development of the real as imposed in the analytic experience, at least according to Lacan. The process of defining it is not capable of making us progress in what pertains to the real . This procedure favors those who seek a truth, while the real does not adjust to it. At least, this is the conceptual framework that we will use as our platform this year.
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Bachelor's degree - UC Berkeley
Experiencia
Años de experiencia: 11 Registrado en ProZ.com: Dec 2014
Born in Buenos Aires, Argentina and raised from the age of three in Los Angeles, my passion for languages started at an early age.
I studied Spanish language and literature at U.C. Berkeley in California and earned a certification in translation and interpretation from California State University, Los Angeles.
My main areas of expertise are history, literature, sports, psychology, and philosophy, law (civil and criminal)
I am the serious, detail oriented, determined and professional translator that you can really count on!
I pride myself of developping serious and stable relationship with my clients in order to offer the quality and consistency you are looking for.