Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés al español

Bertha Sarmina
Especialista en temas sociales.

Philadelphia, Pennsylvania, Estados Unidos
Hora local: 03:05 EST (GMT-5)

Idioma materno: inglés Native in inglés, español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Especialización
Se especializa en
AdministraciónFinanzas (general)
Educación / PedagogíaArte, artes manuales, pintura
Org./Desarr./Coop. InternacionalCiencias sociales, sociología, ética, etc.
Medicina (general)

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 1
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque, Giro
Muestrario Muestras de traducción: 2
Experiencia Años de experiencia: 24 Registrado en ProZ.com: Sep 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (American Council on the Teaching of Foreign Languages)
español al inglés (Bridging the Gap Medical Interpreter Training)
inglés al español (American Council on the Teaching of Foreign Languages)
inglés al español (Bridging the Gap Medical Interpreter Training)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Bertha Sarmina apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio

Born in Mexico City, I grew up in a bilingual family in the US, then spent 20 years in Mexico as an adult, before returning to the US. I am an experienced Spanish-English/English-Spanish translator, specializing in
the nonprofit and social sectors; I am also a certified medical interpreter in the
same language pair. My professional experience includes microfinance, community health promotion, grant writing and reporting, and fine arts.  

Palabras clave: Spanish, nonprofits, NGOs, refugees, microfinance, women's rights, reproductive health


Última actualización del perfil
Feb 9, 2023



More translators and interpreters: español al inglés - inglés al español   More language pairs