Idiomas de trabajo:
inglés al alemán
español al alemán
español al inglés

Luise Steuckart
Expert Linguist (DE/EN)

Enfield, England, Reino Unido
Hora local: 02:22 GMT (GMT+0)

Idioma materno: alemán 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
What Luise Steuckart is working on
info
Feb 24, 2020 (posted via ProZ.com):  Ph.D. in Digital Performance Art ...more »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Copywriting, Transcreation, Translation, MT post-editing, Subtitling, Native speaker conversation, Website localization, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Publicidad / Relaciones públicasTelecomunicaciones
Informática (general)Informática: Sistemas, redes
Informática: ProgramasMedios / Multimedia
Mercadeo / Estudios de mercadoMedicina (general)
Negocios / Comercio (general)TI (Tecnología de la información)

Tarifas

Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universität Mannheim
Experiencia Años de experiencia: 11 Registrado en ProZ.com: May 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, ChatGPT, Crowdin, DeepL, Google Translator Toolkit, Indesign, Lilt, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, CrowdIn, Lilt, matecat, MemoQweb, MemSource, OpenOffice, Smartling, Transifex, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Trados Online Editor, Transifex
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Other
Bio
Professional Writer, Transcreator, Subtitler, Post-Editor & Editor since 2013.
Plenty of experience in Marketing & eCommerce, Media (all formats incl. feature films), IT & Cryptocurrency, as well as Luxury Fashion & Hospitality.

WebCATT I work with: Memsource, Transifex, Smartling, memoQweb, Lilt, Trados (web version).

Subtitling softwares: Ooona, DaVinci Resolve (integrated in the professional video editor).

1.5 years of my 9 years experience so far were in a permanent in-house position as Sub-Editor and Translator for a luxury eCommerce platform that also involved social media and SEO work, as well as style guide maintenance.
More information on previous experiences can be found on my 
LinkedIn profile.


When not translating, I work on a part-time Ph.D. in Digital Performance Art where I am coding my own platforms and apps, with a focus on creating visibility for indigenous rights and ecology.
M.A. & B.A. in Psychology, with studies in Sociology, and Philosophy.

Palabras clave: english, german, IT, computer, software, translation, transcreation, media, marketing, telecommunications. See more.english, german, IT, computer, software, translation, transcreation, media, marketing, telecommunications, luxury fashion, travel. See less.


Última actualización del perfil
Oct 30