Idiomas de trabajo:
inglés a ucraniano
inglés a ruso
español a ucraniano

Availability today:
Parcialmente disponible

May 2021

Artem Nedrya
EN>RU,UK Sites Apps Games IT Copywriting

Hora local: 01:11 EEST (GMT+3)

Idioma materno: ucraniano Native in ucraniano, ruso Native in ruso
  • Send message through Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
This person has translated 7,669 words for Translators without Borders
Mensaje del usuario
<strong>I can avail your creation to 100 million more users—localize your product or translate your content with me</strong>
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcreation, Copywriting
Se especializa en
TI (Tecnología de la información)Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
Informática: ProgramasMercadeo / Estudios de mercado

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 7,669
español a ucraniano - Tarifa normal: 0.07 USD por palabra / 18 USD por hora
español a ruso - Tarifa normal: 0.07 USD por palabra / 18 USD por hora
inglés - Tarifa normal: 0.07 USD por palabra / 18 USD por hora
español - Tarifa normal: 0.07 USD por palabra / 18 USD por hora
Moneda preferida USD
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 16, Preguntas respondidas: 25, Preguntas formuladas: 4
Historial de proyectos 26 proyectos mencionados    2 comentarios positivos de clientes    1 comentarios positivos de compañeros

Comentarios en el Blue Board de este usuario  8 comentarios

Payment methods accepted Visa, Giro, Transferencia electrónica, PayPal, Bitcoin, Payoneer
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Other - London Metropolitan University (UK)
Experiencia Años de experiencia: 9 Registrado en Apr 2013 Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés a ruso (London Metropolitan University, verified)
inglés (Ivan Franko National University of L'viv, verified)
español (Ivan Franko National University of L'viv, verified)
Miembro de Translators Without Borders
EquiposIndie Localizers
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, CafeTran Espresso, Crowdin, DejaVu, Google Translator Toolkit, Indesign, Lilt, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Text United Software, Transifex, Wordfast, XTRF Translation Management System
URL de su página web
CV/Resume To reduce potential risk of scam, my resume is only available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Artem Nedrya apoya's Directrices profesionales.
IT Translation & Localization Designer
To translate is to create, carefully selecting language elements to design a new whole

I'm a web/app/game localizer, translator, and copywriter since 2012 and founder/team lead at the Indie Localizers Team since 2016.

As a native speaker of Russian and Ukrainian, I can teach your company or product speak naturally to over 100 MILLION POTENTIAL USERS OR CLIENTS.

As a specialized professional, I do not translate everything: I work in a chosen few subject areas and I know my staff. That's why I provide the highest quality.

What sets me apart is my nuanced command of English thanks to the 9 years that I lived in the USA. This allows me to more accurately grasp what the English native speaker intended to say and, therefore, more accurately translate it. For that same reason, I can write texts in English that are near-native quality.

Contact me if you need linguistic services in the following areas:
Website, App, & Game Localization
  • Localized over 30 mobile/web apps and over 30 video/mobile games
  • Websites of professionals, tech & cryptocurrency startups, creative and marketing agencies
  • Online stores (digital products, electronics, sporting goods, clothes)

IT, Business, & E-Learning
  • Subtitles for 7 IBM’s movies, their business letters
  • Online HTML/HTML5 and Python courses
  • Subtitles for several Adobe TV videos
  • Marketing materials for a beauty company, a hostel, others
  • App/game pages and descriptions (App/Play Store, Steam, other)
  • Company business PPT presentations
  • On-screen text for company promotional videos
  • Transcreation for a manufacturer of movie theater sound systems
  • A few hundred posts and articles on tech, design, apps, games, cryptocurrency/blockchain, productivity, and other topics
  • Wrote the website copy for

See all my works in my portfolio


Glossary-building comes naturally. Whenever I encounter a rare term or a rare/original translation of a more common term, I save it for later reference. 
This is how my Rare, Professional, and Newest IT Terms EN-RU glossary came into existence. 
I sell it for a pittance—click the TM-Town's badge below or find a newer version on my website

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 16
(Todos de nivel PRO)

Idiomas con más puntos (PRO)
inglés a ruso12
ruso a inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Campos específicos con más puntos (PRO)
Ingeniería (general)8
Electrónica / Ing. elect.4

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects26
With client feedback2
100% positive (2 entries)

Job type
Language pairs
inglés a ruso17
ruso a inglés5
inglés a ucraniano3
ucraniano a inglés2
ucraniano a español1
Specialty fields
TI (Tecnología de la información)6
Negocios / Comercio (general)3
Mercadeo / Estudios de mercado3
Certificados, diplomas, títulos, CV2
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino2
General / Conversación / Saludos / Cartas2
Internet, comercio-e2
Informática: Sistemas, redes2
Electrónica / Ing. elect.2
Poesía y literatura1
Gobierno / Política1
Medioambiente y ecología1
Derecho: contrato(s)1
Other fields
Finanzas (general)3
Publicidad / Relaciones públicas1
Derecho: (general)1
Ingeniería (general)1
Educación / Pedagogía1
T9n_Design's Twitter updates
    Palabras clave: Advertising, Business, Communication, Education, Electronics, manuals translation, Environment, Translation & Localization Services; Website Localization, Software Localization, Game Localization; IT Translation, Business Translation, Marketing Translation, Artem Nedrya, Native Russian translator, Native Ukrainian translator, Native Russian localizer, Native Ukrainian localizer in USA, Subtitling, Literary, Marketing, Music, Politics, Technology, Translation and Localization Design, Translation and Localization Designer, video games localization, app localization, proofreading, reviewing, software localization, hardware localization, systems, servers, networks, online store localization, English to Russian translation, English to Ukrainian translation, software strings localization, interface localization, in-game content localization, articles translation, website translation, website localization, native ukrainian translator in new york, native ukrainian translator in new jersey, native russian translator in new york, native russian translator in new jersey, affordable russian translation, affordable ukrainian translation

    Última actualización del perfil
    Feb 10