This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Me llamo Laura y soy traductora y revisora EN>ES. Tengo más de cinco años de experiencia como traductora autónoma y estoy especializada en los campos de la localización de videojuegos y la traducción audiovisual.
He participado en una gran cantidad de proyectos de diferentes géneros: RPG, MMORPG, terror, juegos narrativos y más. Mis tareas principales se engloban en la traducción y la revisión de una amplia variedad de tipos de textos, desde texto in-game hasta material de marketing y suplementario, como tráileres, entradas de blog y notas de parches.
En lo que respecta a la traducción audiovisual, mi experiencia procede principalmente de la colaboración en proyectos para plataformas de streaming como Netflix y Prime Video en el rol de traductora de subtítulos.