Idiomas de trabajo:
inglés al español
italiano al español

Roxana Manucci
Trados, MemoQ +20 years of experience

Verona, Veneto, Italia
Hora local: 08:42 CET (GMT+1)

Idioma materno: español 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Roxana Manucci is working on
info
Apr 20, 2020 (posted via ProZ.com):  Working on a fashion website. Italian to Spanish. I'm putting some of these beautiful items on my whislist! ...more »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Identidad verificada
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialización
Se especializa en
Publicidad / Relaciones públicasCosméticos / Belleza
AgriculturaTextil / Ropa / Moda
Automatización y robóticaDerecho: contrato(s)
Electrónica / Ing. elect.Informática: Programas
Negocios / Comercio (general)Automóviles / Camiones

Tarifas

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 5, Preguntas formuladas: 2
Payment methods accepted Giro, Transferencia electrónica
Company size <3 employees
Year established 1993
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Standards / Certification(s) SDL Certified
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - NYU
Experiencia Años de experiencia: 29 Registrado en ProZ.com: Mar 2001
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales italiano al español (Estudio Sampere Madrid)
inglés al español (New York University - School of Continuing and Professional Studies)
Miembro de ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
URL de su página web http://www.proz.com/16305
Events and training
Prácticas profesionales Roxana Manucci apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
I am a native Spanish speaker and a experienced translator mainly specialized in technical, legal and financial texts, lately also in fashion, lenses, and hair products. My source languages are English and Italian.
I’m committed to my work, I have a positive approach towards learning, I’m capable of facing challenges and working independently and under pressure, I’m very cooperative and I consistently seek opportunities to develop my skills.


EXPERIENCE:
1993 to present
I have experience translating technical manuals, including use and maintenance, parts and instructions manuals, beverage and food technology, ovens, industrial ad medical equipment, CNC, automotives, UPS, cameras.
- Business/legal/finance (contracts, power of attorney and certificates, minutes, market and auditor’s reports, balance sheets, business plans, notary acts, business correspondence)
- Marketing, advertising, tourism (web sites, business profiles, travel and tourism guides, e-commerce, newsletters, press notes, etc.)
- Cosmetics, fashion and hair products
- IT and Software manuals

1988-1993
United Nations Headquarters
Department of International Economic and Social Affairs
New York, USA

CAT: Trados, SDLX, MemoQ.

X Bench QA Check

Education
New York University: School of Continuing and Professional Studies
Certificate in Translation: English > Spanish

United Nations Language proficiency certificate in English

Escuela de traductores e intérpretes Estudio Sampere, Madrid
Certificate in Translation: Italian >< Spanish

Professional member of ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes)

Should my profile be of interest to your company and my skills are relevant to your current projects, please contact me by e-mail at [email protected] or skype me: rmanucci. I’m available for short translation tests.
Palabras clave: technical translator, tourism, legal translator, cat tools, traductor técnico, traduttore tecnico, traduttore legale, traduttore professionista, traduttore turistico, traductor legal. See more.technical translator, tourism, legal translator, cat tools, traductor técnico, traduttore tecnico, traduttore legale, traduttore professionista, traduttore turistico, traductor legal, agricultural machinery, traductor técnico, traductor legal, traductor autónomo, traductor turistico, quality translator, testi finanziari, traduttore testi turistici, moda, fashion, luxury products, beauty, cosmetici, hair products, beauty products, traduttore specializzato, experienced translator, traduttore con esperienza, traductor especializado, traductor textos financieros, contratos, manuales, manualistica, technology, tecnologia, italiano, español, inglés, english, spanish, software, uso e manutenzione, sicurezza, manualistica sicurezza, manuales seguridad, uso y mantenimiento, finance, trados, memoq, sdlx, traduttore italiano-spagnolo, traduttore dall'italiano allo spagnolo, traductor italiano-español, español neutral, traduzioni asseverate, asseverazioni, traduzioni giurate, traduzioni legalizzate, apostille, apostilla, manual de instrucciones, manuale istruzioni, traducciones, native, mother tongue, lengua materna, traducción jurídica, páginas web, web sites, english-spanish translator, quality manual, manuale della qualità, certificates, documents, brochures, folletos, contratti, procure, poderes, market report. See less.




Última actualización del perfil
Apr 5, 2022



More translators and interpreters: inglés al español - italiano al español   More language pairs