Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
inglés al catalán

Ana Isabel Martínez Ramírez
Fast, good rates, great quality

España
Hora local: 17:47 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español, catalán Native in catalán
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


1 rating (5.00 avg. rating)
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
Especialización
Se especializa en
HistoriaFilosofía
Poesía y literaturaPeriodismo
LingüísticaViajes y turismo
Medios / MultimediaCine, películas, TV, teatro
TelecomunicacionesJuegos / Videojuegos / Apuestas / Casino

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 1
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Audiovisual Translation
Experiencia Años de experiencia: 11 Registrado en ProZ.com: Sep 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Aegisub, Belle Nuit Subtitler, Jubler, Subs Factory, Trados Studio
URL de su página web https://amrtrad.000webhostapp.com/index.html
Bio
Spanish, Catalan, English, French translator.
Experience in Audiovisual, Legal, Technical and General translations.
As Audiovisual translator, I have experience with subtitling, voice over and dubbing.

Master's degree in Audiovisual Translation.
Master's degree in Legal Translation.

Based in Barcelona, Spain.

For more information, see my CV and contact me at [email protected].
Palabras clave: spanish, español, catalan, catalán, inglés, english, french, francés, français, videogames. See more.spanish, español, catalan, catalán, inglés, english, french, francés, français, videogames, videojuegos, subtitles, subtítulos, movies, proofreader, technology, audiovisual, voiceover, dubbing, doblaje. See less.


Última actualización del perfil
Oct 9, 2023