This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
General / Conversación / Saludos / Cartas
More
Less
Tarifas
alemán al francés - Tarifas: 0.11 - 0.22 EUR por palabra / 40 - 65 EUR por hora inglés al francés - Tarifas: 0.11 - 0.22 EUR por palabra / 40 - 65 EUR por hora español al francés - Tarifas: 0.11 - 0.22 EUR por palabra / 40 - 65 EUR por hora francés al alemán - Tarifas: 0.11 - 0.22 EUR por palabra / 40 - 65 EUR por hora
Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 4, Preguntas formuladas: 1
Payment methods accepted
Giro, Transferencia electrónica, Marque
Muestrario
Muestras de traducción: 4
alemán al francés: Retirement age/ law adjustment General field: Jurídico/Patentes Detailed field: Derecho: (general)
Texto de origen - alemán Der Verwaltungsrat hat dem XXX aufgetragen, aufgrund des Grundsatzes der Mittelung der deutschen und französischen sozialrechtlichen Vorschriften im XXX sowie des allgemeinen Grundsatzes der Nichtdiskriminierung nationale Unterschiede im Renteneintrittsalter für die nachteilige Seite monetär auszugleichen.
Traducción - francés En raison du principe de moyenne entre les dispositions des droits sociaux français et allemand en vigueur à l’XXX et du principe général de non-discrimination, le Conseil d'Administration a chargé l’XXX de compenser les différences nationales d’âge d’entrée en retraite pour les personnels défavorisés par dédommagement financier.
francés al alemán: Zeolite/ conference General field: Ciencias Detailed field: Química, Ciencias/Ing. quím.
Texto de origen - francés Les solides microporeux à porosité contrôlée comme les zéolithes (aluminosilicates) sont des matériaux très largement utilisés pour des applications d’échange d’ions, d’adsorption ou de catalyse hétérogène. Ainsi, nous les utilisons tous les jours que ce soit dans nos lessives ou pour la production d’essence et de gaz-oil. Après quelques généralités sur les solides nanoporeux, nous décrirons les avancées récentes en synthèse de solides à porosité contrôlée, puis nous centrerons l’exposé sur une famille particulière de solides microporeux : les Zéosils. Nous verrons que ces matériaux, variétés polymorphes de silice, peuvent présenter un caractère hydrophobe marqué et que cette caractéristique fait que ces solides peuvent être de bons candidats pour le piégeage de COVs (Composés Organiques Volatils) et ainsi résoudre des problèmes de pollution de l’air. Ceci sera illustré par deux applications, l’une concernant le domaine du spatial, l’autre le traitement des odeurs. Ces composés fortement hydrophobes ont également un fort potentiel dans le domaine de l’énergétique. Cette dernière application sera tout particulièrement développée. Le concept est basé sur l’intrusion d’eau dans des matrices solides très hydrophobes. Les systèmes ainsi constitués (couple zéosil-eau ») sont capables d’accumuler, de restituer ou de dissiper de l’énergie.
Traducción - alemán Mikroporöse Festkörper wie Zeolithe (Aluminiumsilikate), deren Porosität kontrolliert werden kann, kommen häufig zum Einsatz, wo Ionenaustausch, Adsorption oder auch heterogene Katalyse nötig sind. So gehören sie schon zu unserem Alltag, sei es zum Wäsche waschen oder in der Kraftstoffherstellung. Wir werden zuerst Allgemeines über die nanoporösen Festkörper darlegen, dann die letzten Fortschritte im Bereich der Synthese von Festkörpern mit kontrollierter Porosität erläutern um uns schließlich auf eine besondere Sorte mikroporöser Festkörper zu konzentrieren: die Zeosile Wir werden eine besondere Eigenschaft dieser verschiedenen Polymorphen des Siliziumdioxides (Kieselerde) ansprechen : diese Materialien können sich stark wasserabweisend verhalten, so dass diese Festkörper sich sehr gut zum Einfangen und Abscheiden von VOCs (flüchtigen organischen Verbindungen) eignen und somit eine Lösung zur Luftverschmutzungsbekämpfung anbieten. Dies wird durch zwei Anwendungen veranschaulicht, die eine aus dem Bereich der Raumfahrt, die andere aus der Geruchsbekämpfung. Diese stark wasserabweisenden Verbindungen sind außerdem vielversprechend im Energiebereich. Diese letzte Anwendung, basierend auf dem Eindringen von Wasser in hoch hydrophobe feste Materie, soll hier ausführlich erläutert werden. Die auf diese Weise gebildeten Zeosil-Wasser-Systeme sind in der Lage, Energie zu speichern, wiederzugeben oder freizusetzen.
francés al inglés: Software engineering in medical science General field: Medicina Detailed field: Ingeniería (general)
Texto de origen - francés L’électrostimulation neurale est une technique permettant à un patient paraplégique médullaire de retrouver en partie l’usage de ses jambes. Aujourd’hui, seuls trois patients sont équipés de cette technologie très prometteuse. À terme, le système leur permettra de se lever, de s’asseoir et de remarcher. Pour cela, X mène des recherches pour assister la commande manuelle du système en régulant l’électrostimulation.
Nos premiers travaux ont permis d’obtenir une solution économique permettant d’analyser en temps réel le mouvement de la jambe sans instrumentation supplémentaire du patient.
Aujourd’hui, l’effort de recherche est centré sur l’exploitation de cette analyse en vue de réguler l’électrostimulation. Associées à une interface ergonomique, les stimulations contrôlées seront envoyées par haute fréquence aux électrodes implantées sur le patient. Ce système autonome, communiquant et doté d’intelligence artificielle sera évalué avec Y, la troisième patiente paraplégique à bénéficier de l’électrostimulation neurale.
Traducción - inglés Neural electro stimulation technology allows spinal paraplegic patients to partially recover the use of their legs.
Nowadays, only three patients are equipped with this very promising technology. Later, the system will make them possible to stand up, sit down and walk again. X manages investigations in order to assist the manual command of the system by regulation of the electro stimulation.
With our first works, we could find an effective solution for analysing a leg-movement in real-time, without extra-instrumentation of the patient.
At present, we centre our study on an exploitation of this analyse, in order to regulate the electro stimulation. In association with an ergonomic interface, controlled (supervised) stimuli will be sent by high frequency to into the patient implanted electrodes. This autonomous system, able to communicate and having an artificial intelligence at one’s disposal, will be evaluated by Y, the third paraplegic patient enjoying neural electro stimulation.
alemán al francés: Surgery: Operative Report/ Compte-rendu opératoire General field: Medicina Detailed field: Medicina: Salud
Texto de origen - alemán Im weiteren Verlauf fiel eine hochgradige linksseitige Hemiparese sowie eine Vigilanzminderung auf. Die daraufhin veranlasste CCT-Unter-suchung zeigte eine ausgedehnte Infarzierung im Versorgungsbereich der Arteria cerebri media
rechts sowie der Arteria cerebri posterior rechts bei funktionell embryonalem Abgangstyp der Arteria cerebri posterior rechts. Die ergänzend durchgeführte CT-Angiographie ergab einen Verschluß der Arteria carotis interna rechts, am ehesten als Folge einer Intimadissektion mit nachfolgender Thrombosierung des Gefäßes.
(...)
Oberkörperhochlagerung, Kopf nach links gedreht und leicht rekliniert in der Mayfield-Klammer fixiert. Haarrasur, Hautdesinfektion, steriles Abdecken. Bogenförmige Haut-incision rechts fronto-temporo-parietal. Zweischichtiges Präparieren und Abschieben des Hautlappens in frontobasaler Richtung. Einsetzen von Federhaken. Incision der Galea-Periost-Schicht, Entnahme eines Periostlappens zur späteren Duraerweiterungsplastik. Incision des Temporalmuskels in Muskelfaserverlaufsrichtung, sowie der entlang der Linia temporalis superior und Abschieben des Temporalmuskels in basaler Richtung. Umsetzen der Federhaken. Anbringen mehrerer Bohrlöcher, osteoplastische Trepanation rechts fronto-parieto-temporal. Der Knochendeckel wird von Gewebs-resten befreit und steril aufbewahrt. Die Dura wird breitflächig inzidiert. Dabei lässt sich eine deut-
liche Druckentlastung der rechten Hemisphäre beobachten. Einnähen einer Duraerweiterungsplastik mit dem zuvor entnommenen Galea-Periost-Lappen. Wasserdichter Verschluß der Dura. Blutstillung. Ausgiebige Spülung mit Ringerlösung. Einbringen einer Redondrainage submuskulär/subkutan. Die Drainage wird gesondert aus der Kopfhaut im Wundrandbereich ausgeleitet und an der Kopfhaut festgenäht. Schichtweiser Wundverschluß mittels Muskel-/Fasciennähten, Subkutannähten und Hautklammern. Pflasterverband.
Traducción - francés Par la suite, on a observé une hémiparésie sévère du côté gauche ainsi qu’une diminution de la vigilance. L’examen de tomodensitométrie crânio-encéphalique (scanner) alors effectué a montré un vaste infarcissement dans la zone approvisionnant l’artère cérébrale moyenne droite ainsi que l’artère cérébrale postérieure droite dont l’origine de type embryonnaire est fonctionnelle. L’angiographie par tomodensitométrie effectuée complémentairement a montré une obturation de l’artère carotide interne droite, probablement à la suite d’une dissection de l’intima avec thrombose consécutive du vaisseau. (...)
Buste en élévation, tête tournée vers la gauche et fixée par une pince de Mayfield en légère réclinaison. Rasage, désinfection cutanée, pose du champs opératoire stérile. Incision cutanée fronto-temporo-pariétale en courbe. Préparation sur deux plans et repoussement du lambeau cutané en direction fronto-basale. Recours à un crochet à molle. Incision de la galéa et du perioste, prélèvement d’un lambeau de périoste pour future plastie d’extension de la dure-mère. Incision du muscle temporal dans le sens des fibres musculaires, ainsi que le long de la ligne temporale supérieure et repoussement du muscle temporal vers la base. Déplacement du crochet à molle. Perçage de plusieurs trous, trépanation ostéoplastique fronto-pariéto-temporale droite. Le couvercle osseux est nettoyé de residus tissulaires et gardé stérile. La dure-mère est incisée largement. On observe alors une nette décompression de l’hémisphère droit. Mise en place et suture d’une plastie d’extension de la dure-mère avec le lambeau de galéa-périoste prélevé auparavant. Fermeture imperméable de la dure-mère. Hémostase. Lavage abondant à la solution de Ringer. Mise en place d’un drain de Redon sous-musculaire/ sous-cutané. Le drainage est conduit séparément depuis le cuir chevelu au bord de la plaie et fixé par suture au cuir chevelu. Fermeture de la plaie plan par plan par sutures des muscles et fasciae, sutures sous-cutanées et agrafes cutanées. Pansement.
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Master's degree - Université de Haute Alsace
Experiencia
Años de experiencia: 2 Registrado en ProZ.com: Jul 2011