Idiomas de trabajo:
francés al inglés
inglés al francés
inglés (monolingüe)

Nicola-Jane Alexandra Stevenson
Archaeology/geology specialist

London, England, Reino Unido
Hora local: 17:18 BST (GMT+1)

Idioma materno: inglés (Variant: British) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
ArqueologíaGeología
Ciencias (general)Historia

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 8, Preguntas respondidas: 2, Preguntas formuladas: 9
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - London City University
Experiencia Años de experiencia: 10 Registrado en ProZ.com: May 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales francés (University of Birmingham, verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Quantum GIS, Powerpoint, Wordfast
URL de su página web http://http://www.translation-ninja.com/
CV/Resume inglés (DOCX)
Events and training
Prácticas profesionales Nicola-Jane Alexandra Stevenson apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Bilingual French/English translator with excellent experience within and Anglo-French environment in the archaeology sector, and
MY BACKGROUND

A part-time freelance translator based in London, I specialise in academic and scientific texts from French to English. I have a background in archaeology, having worked as an archaeologist and archaeological supervisor for nearly 10 years, both in the UK and in France. I also translate official documents such as driver's licences. birth certificates, and insurance statements from French to English and vice versa.

EDUCATION

I graduated with a 2:1 BA Joint Honours in Archaeology and Ancient History/French Studies from the University of Birmingham in 2004. More recently I achieved a merit in the Principles and Practice of Translation (French-English) postgraduate certificate from London City University in 2012. I believe that continual personal development is important both for keeping up to date with the industry and to ensure that I carry on developing and expanding my skills. I will be beginning and Arabic language course with Imperial College in October 2016.


WHAT ARE MY SPECIALIST AREAS?

My specialist areas are archaeology, geo-archaeology, and history. Having spent 10 years working in the preventive archeology sector and 1 year as a curator of archaeology at Historic Royal Palaces, I have acquired knowledge of both practical field archaeology techniques as well specific terms related to this discipline and historical knowledge. I have worked on many archaeological sites in the UK, France and Egypt spanning from the Neolithic period to the Modern era and have contributed to a number of archaeological reports. My experience in this field gives me the understanding required to translate archaeology and geology related texts accurately. Although this is my specialist field, I also have a great interest in the general science and technology and have acquired experience in translating texts related to these fields through my own personal and tutored study. I am equally interested in subjects relating to culture, travel and current affairs.

WHAT SERVICES DO I PROVIDE?

I translate mainly from French into my mother tongue, English. I also offer proofreading and editing of translated texts and English monolingual text editing.

WHY CHOOSE ME?

My aim is to always provide a friendly approachable translation service that you can rely on, where every piece of work is completed with dedication, arrives to you on time and is 100% accurate. I have the advantage of having lived and worked in France for 8 years within an Anglo-French environment, where my language skills have always been called upon and have therefore been able to continuously improve and develop. I am bilingual and have a thorough understanding of both cultures, which gives me a great advantage when it comes to translating.

I am highly motivated and I hope my love of translating and passion for language translates into the work that I do. Do check out my website for more details: Translation Ninja and my blog for some light reading: Ninja Musings
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 8
(Todos de nivel PRO)


Idioma (PRO)
inglés al francés8
Campos generales con más puntos (PRO)
Ciencias4
Otros4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Geología4
Deportes / Ejercitación / Recreo4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Archaeology, French, geomorphology, science, technology, geology, travel, ancient history




Última actualización del perfil
Sep 11, 2016



More translators and interpreters: francés al inglés - inglés al francés   More language pairs