This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
inglés al español (Universidad de Vigo) alemán al español (Universidad de Vigo) gallego al español (Universidad de Vigo) español al gallego (Universidad de Vigo) inglés al gallego (Universidad de Vigo)
alemán al gallego (Universidad de Vigo) gallego al inglés (Universidad de Vigo)
More
Less
Miembro de
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Aegisub, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Aegisub, Jubler, Powerpoint, Smartling, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
As a freelance translator from English and German into Spanish and Galician, I specialize in scientific and technical translation, subtitling, and website and software localization. Aditionally, I am an English sworn translator.
So far, I have translated more than 4.5 million words for translation agencies, specialized companies and private clients.
I like looking at the future, that is why I am interested in sustainability, innovation, technology and —of course— cooperation.