Idiomas de trabajo:
sueco al griego
inglés al griego
danés al griego

Maria Karra
griego al inglés
Engineering: Industrial
Daphne Theodoraki
Translations in Marketing & Fashion

Suecia
Hora local: 14:59 CEST (GMT+2)

Idioma materno: griego 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Transcreation, Copywriting, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Textil / Ropa / ModaMercadeo / Estudios de mercado
Negocios / Comercio (general)Publicidad / Relaciones públicas
Recursos humanosAlimentos y bebidas
Derecho: contrato(s)TI (Tecnología de la información)

Tarifas

All accepted currencies Euro (eur)
Historial de proyectos 5 proyectos mencionados    3 comentarios positivos de clientes
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Translation
Volumen: 7800 words
Completado el: Feb 2006
Languages:
inglés al griego
Brochure about the different services and products offered by a freight carrier



Mercadeo / Estudios de mercado
positiva
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1233 words
Completado el: Feb 2006
Languages:
sueco al griego
Childrens' Museum website

Website content describing the various activities on offer at a Childrens Museum in Sweden.

Publicidad / Relaciones públicas, Arte, artes manuales, pintura
positiva
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1640 words
Completado el: Jan 2006
Languages:
danés al griego
Three page translation of a pesticide label



Agricultura, Botánica, Química, Ciencias/Ing. quím.
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3000 words
Completado el: Jan 2006
Languages:
francés al griego
Publication on women entrepreneurs

Project publication for identifying stereotypes affecting women entrepreneurs

Negocios / Comercio (general), Publicidad / Relaciones públicas
positiva
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  No hay comentarios.

Translation
Volumen: 19813 words
Duration: Nov 2005 to Jan 2006
Languages:
francés al griego
User manuals for various electrical appliances



Electrónica / Ing. elect.
 No hay comentarios.


Payment methods accepted Transferencia electrónica
Year established 2000
Muestrario Muestras de traducción: 6
Glosarios adm, admin, aquaculture, art, business, Business-Financial, commercial, cosmetics, culinary, Econobus

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - London School of Economics (LSE)
Experiencia Años de experiencia: 24 Registrado en ProZ.com: Dec 2000
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al griego (Ionian University, Dept. of Translation, verified)
francés al griego (Ionian University, Dept. of Translation, verified)
inglés (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
noruego (University of Oslo, verified)
francés (France, Ministry of Education, verified)


Miembro de SFÖ
Software Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, STAR Transit
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Prácticas profesionales Daphne Theodoraki apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

SERVICES
Translation, Terminology & Editing in the following fields:

• Marketing Communication/Business & Advertising • Fashion/Textile industry • HR • Website Localisation • EU • IT/Software

EDUCATION
• Law course for Translators & Interpreters, Institute of Translators & Interpreters (TÖI), University of Stockholm
• MSc Environmental Assessment & Evaluation, London School of Economics and Political Science (LSE), London, UK.
• Advanced Diploma in Norwegian Language, Norwegian dialects and History of the Norwegian language, University of Oslo, Norway.
• BA Legal/Economic/Technical Translation (First Class Honours), Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, Corfu, Greece;
Université de Strasbourg, Institut de Traducteurs et d'Interprètes, France;
Université Paul Valéry, Montpellier III, France
Grade point average: 8.82 (out of 10) - Distinction

WORK EXPERIENCE

• Project Assistant, International Council for Local Environmental Initiatives (ICLEI Europe), Germany.
Translation, publications, web page design, events preparation for an EU project co-funded by ICLEI and the European Commission, DG Employment and Social Affairs.

• In-house translator, BAAN Eastern Europe Localisation Centre (BEELC), Athens, Greece.
Translation of BAAN software programmes, software strings, help files; Translation of ERP and CRM systems; Translation of contracts between BEELC and other companies, terms & conditions, EULAs; Web site localisation, from English and French into Greek and vice versa; Proof-reading of marketing material.

• Freelance Translator
Over 20 years' experience in the translation of Marketing & Advertising/Business texts, EU documents, IT texts, fashion-related and HR texts.

Specialist fields and relevant work experience:

EU documents: I have worked as an in-house translator at the International Council for Local Environmental Initiatives, Germany on an EU-funded project; since 2001, have been translating many EU documents from English, French,
Swedish and Danish on behalf of several translation agencies in Europe. Since 2004, I have been regularly translating website content, press releases and information material on subjects such as animal welfare, consumer rights, homelessness, SMEs, entrepreneurship etc. for the various DGs of the European Commission (DG EMPL, DG ENTR, DG SANCO, etc.) from English into Greek. I have also been translating petitions to the European Parliament from Danish into Greek, written questions at the European Parliament from Danish and Swedish into Greek, as well as amendments to motions for resolutions at the European Parliament.

Marketing Communication, Market Research & HR: brochures, catalogues and
marketing material for various companies and fields, such as telecoms, airlines, cosmetics, furniture, etc., as well as regular translations of opinion polls since 2006.

Fashion: more than 3,000 pages in the field of fashion, covering catalogues,
collections, care labels, fashion newsletters, sales training, textile descriptions
and cash system menus.

IT: in-depth knowledge of software localisation and translation of ERP, CRM and help files based on my work as in-house translator at BAAN Eastern Europe Localisation
Centre, Athens, Greece.

MEMBERSHIPS
Member of the Swedish Association of Professional Translators (SFÖ).


COMPUTING
Excellent working knowledge of Windows 10 and Office 365 (Word, Excel, PowerPoint), SDL Trados Studio 2017, MemSource, Trasifex & TRANSIT.
Keyboard skills: Touch-typing.
Broadband connection.

Copyright © 2018

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation5
Language pairs
francés al griego2
inglés al griego1
sueco al griego1
danés al griego1
Specialty fields
Publicidad / Relaciones públicas2
Mercadeo / Estudios de mercado1
Arte, artes manuales, pintura1
Negocios / Comercio (general)1
Other fields
Agricultura1
Botánica1
Química, Ciencias/Ing. quím.1
Electrónica / Ing. elect.1
Palabras clave: Translation, Translations, Translator, Translate, Editing, Proofreading, Copywriting, Greek, English, French. See more.Translation,Translations,Translator,Translate,Editing,Proofreading,Copywriting,Greek,English,French,Swedish,Danish,Norwegian,Scandinavian,Accredited,Certified,EU,Environment,Architecture,Marketing,Business,PR,Press Releases,Manuals,Technical,Brochures,Advertising,IT,Software Localisation,Web Localisation,Localization,Legal,certificates,CAT Tool,TRADOS,SDLX,översättning,översättare,översätta,granskning,svenska,grekiska,norska,danska,franska,skandinavisk,miljö,arkitektur,marknadsföring,pressmeddelanden,broschyrer,reklam,lokalisering av programvara,webbplatslokalisering,juridisk,juridik,intyg,betyg,oversettelse,oversetter,oversette,korrekturlesing,norsk,gresk,svensk,dansk,engelsk,fransk, miljø,manualer,teknik,tekniska,markedsføring,brosjyrer,reklame,lokalisering av programvare,hjemmesider,tekniske,bruksanvisninger,jus,vitnemål,attester,bevis oversættelse,oversætter,dansk,græsk,svensk,norsk,fransk,Traduction,traducteur,traductrice,révision,relecture,français,grec,anglais,suédois,norvégien,danois,scandinave,certifié,TAO,UE,environnement,architecture,technique,localisation de logiciel,localisation de sites,certificats,attestations,μετάφραση,μεταφράσεις,μεταφραστές,μεταφραστής,επιμέλεια,αναθεώρηση,διόρθωση,ελληνικά,σουηδικά,δανέζικα,δανικά,νορβηγικά,αγγλικά,γαλλικά,σκανδιναβικές γλώσσες,ΕΕ,περιβάλλον,αρχιτεκτονική,μάρκετινγκ,δημόσιες σχέσεις,διαφήμιση,δελτία Τύπου,άρθρα,διαφημιστικά φυλλάδια,εταιρικά προφίλ,πληροφορική,παραμετροποίηση λογισμικού,ελληνικοποίηση λογισμικού,τοπικοποίηση λογισμικού,ιστοσελίδες,τεχνικά κείμενα,εγχειρίδια,τεχνικές μεταφράσεις,πιστοποιητικά,διπλώματα,νομικές μεταφράσεις,νομικά. See less.


Última actualización del perfil
Apr 21, 2023



More translators and interpreters: sueco al griego - inglés al griego - danés al griego   More language pairs