Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés al español

María Victoria Blanco
Responsibility and efficiency

La Plata, Buenos Aires, Argentina
Hora local: 17:00 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialización
Se especializa en
Informática (general)TI (Tecnología de la información)
Medicina: FarmaciaCiencias (general)
TelecomunicacionesAeroespacial / Aviación / Espacio
Mercadeo / Estudios de mercadoNegocios / Comercio (general)
Cosméticos / BellezaIngeniería (general)

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 8, Preguntas respondidas: 3
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Muestrario Muestras de traducción: 6
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - University of La Plata
Experiencia Años de experiencia: 8 Registrado en ProZ.com: Sep 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume español (PDF)
Bio
Sworn English > Spanish Translator graduate of the University of La Plata (UNLP), Buenos Aires, Argentina, with 8 years of experience, specialized in the following fields:
-Logistics and distribution
*Translations and proofing for American global courier delivery services company: web site, applications, services, software, rules that govern the shipment of different types of goods, etc.
*Templates used by auditors of facilities which seek to obtain the C-TPAT certification
*Translations for financial services and communications company based in the United States which offers the following services, among others: person-to-person money transfer, money orders, business payments and commercial services
-Aeronautic industry
*Translation of International Civil Aviation Organization working papers
*Radars, airborne systems, sensors, avionics equipment, etc. for the aeronautic, naval and land segment
*Translations for Canadian multinational aerospace and transportation company (aircraft and railway manufacturer )
-Technology
*Routers, software, hardware, applications, installation manuals, products’ release, wireless network solutions
*Cloud computing (storage, virtual servers, software and infrastructure as a service, etc.)
-Marketing
*Hair care products: packaging, usage directions, sell sheets, etc.
*Sportswear and footwear catalogs
*Translations for Canadian manufacturer, marketer and distributor of dairy products
Palabras clave: translation, english, spanish, localization, technology, traducción, localización, inglés, español, tecnología. See more.translation, english, spanish, localization, technology, traducción, localización, inglés, español, tecnología, telecommunications, telecomunicaciones, corrección, proofreading, marketing, logistics, distribution, aeronautics, beauty, technical, engineering, footwear. sportswear, international trade. See less.


Última actualización del perfil
Nov 6, 2013



More translators and interpreters: español al inglés - inglés al español   More language pairs