Idiomas de trabajo:
español al italiano
inglés al italiano
catalán al italiano

Livia Soardi
Experienced Translator and Localizer

España
Hora local: 12:25 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano Native in italiano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Mensaje del usuario
Italian translator, specialized in localization
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Especialización
Se especializa en
Informática: ProgramasTI (Tecnología de la información)
Informática: Sistemas, redesInformática: Hardware
Informática (general)Medios / Multimedia
Internet, comercio-e

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 39, Preguntas respondidas: 27
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Glosarios Information Technology EN>IT, Law, SW & Systems
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universitat Autònoma de Barcelona
Experiencia Años de experiencia: 19 Registrado en ProZ.com: Nov 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
inglés al italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
catalán al italiano (CPNL)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, iWork, TextWrangler, Sublime Text, DiffMerge, Subt, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
URL de su página web http://www.liviasoardi.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Livia Soardi apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio
I took my degree in Translation in 2005 (SSLIMIT, Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Forlì, Università di Bologna, Italy), and then I began to specialize in the field of localization (2006/2007: Master’s degree in translation and localization: Tradumatica, Universitat Autònoma de Barcelona, Spain; October/December 2005: Online Postgraduate Certificate in Technical Translation and E-tools, Fundació Rovira i Virgili, Universidad de Tarragona, Spain; La Subtitulación y Sus Herramientas, Trágora Formación, Granada, Spain; Video-games Localization, Trágora Formación, Granada, Spain), which nowadays represents my field of specialization.
Over the years, I contributed to the CLDR project (http://cldr.unicode.org/index/acknowledgments) and I collaborated to the curation/lemmatization of a built-in dictionary for autocorrect and predictive typing as the Italian linguistic lead.
Since 2007, I have been translating Apple software, manuals and on-line helps, among others.

Italian is my mother tongue and my language pairs are EN>IT, ES>IT and CAT>IT.


Please, feel free to contact me for a copy of my CV or for further information.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 39
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al italiano31
español al italiano8
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería24
Otros4
Jurídico/Patentes4
Ciencias4
Medicina3
Campos específicos con más puntos (PRO)
Informática: Programas12
TI (Tecnología de la información)12
Informática: Sistemas, redes4
Derecho: (general)4
Matemáticas y estadística4
Medicina (general)3

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: translation, localization, localizzazione, localización, traduzione, traduzioni, traducción, traducciones, italiano, spagnolo. See more.translation, localization, localizzazione, localización, traduzione, traduzioni, traducción, traducciones, italiano, spagnolo, inglese, computer, software, website, multimedia, multimediale, sito web, letteratura, cucina, ricette, medicina, scientifica, matematica, viaggi, turismo, hotel, contratto, CAT, apple, monografia, l10n, sottotitoli, subtitling, subtítulos, videogame, juegos, video-games, apple, italiano, italian. See less.


Última actualización del perfil
Dec 2, 2022