Idiomas de trabajo:
francés al español
inglés al español

Availability today:
No disponible (auto-adjusted)

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Inés Cerro Martín de la Vega
Traducción vitivinícola y localización

España
Hora local: 23:09 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español (Variant: Standard-Spain) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(4 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Inés Cerro Martín de la Vega is working on
info
Nov 26, 2019 (posted via ProZ.com):  Reviewing some transcreation for tourism, working on some patents. En la variedad está el gusto :) ...more »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Especialización
Se especializa en
Vino / Enología / ViticulturaCertificados, diplomas, títulos, CV
Internet, comercio-e

Tarifas
francés al español - Tarifas: 0.08 - 0.15 EUR por palabra / 50 - 60 EUR por hora
inglés al español - Tarifas: 0.08 - 0.15 EUR por palabra / 50 - 60 EUR por hora

Conditions apply
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 3, Preguntas formuladas: 16
Comentarios en el Blue Board de este usuario  1 comentario

Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios Electroterapia
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - University of Granada
Experiencia Años de experiencia: 12 Registrado en ProZ.com: Nov 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales francés al español (University of Granada)
inglés al español (University of Granada)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint

Bio
Viajera por afición, lectora curiosa, investigadora pertinaz y enamorada de la interculturalidad. Traduzco y escribo por vocación y por pasión. Todo lo que me gusta y lo que soy, aunado para poner lo mejor de mí en cada proyecto. Más de 13 años inmersa en distintas lenguas y culturas y casi los mismos años de experiencia como traductora y redactora a jornada completa para poner toda mi atención en cada texto, adaptándome a las necesidades del cliente y del público objetivo.
Palabras clave: traducción, francés, ruso, español, especializado, traducción técnica, traductor jurado, periodística


Última actualización del perfil
Mar 6



More translators and interpreters: francés al español - inglés al español   More language pairs