Idiomas de trabajo:
inglés al eslovaco

Martin Bulla
Quality verified by demanding clients

Eslovaquia
Hora local: 13:09 CEST (GMT+2)

Idioma materno: eslovaco 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Mensaje del usuario
A professional translator who really cares
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Especialización
Se especializa en
TI (Tecnología de la información)Informática: Programas
Internet, comercio-eEnergía / Producción energética
Electrónica / Ing. elect.Mecánica / Ing. mecánica
Automóviles / CamionesMedicina: Instrumentos
Mercadeo / Estudios de mercadoFísica
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 139, Preguntas respondidas: 63
Historial de proyectos 7 proyectos mencionados    2 comentarios positivos de clientes
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Software localization
Volumen: 15198 words
Completado el: Aug 2009
Languages:
inglés al eslovaco
The most popular PC productivity suite

User interface string localization for the latest version of the most popular PC productivity suite. This project was one part of an ongoing, long-term software localization engagement. This work requires a deep knowledge of the correct terminology – which must be strictly and consistently applied – as well as expertise in the rules and procedures specific to software localization.

TI (Tecnología de la información), Informática: Programas
 No hay comentarios.

Website localization
Volumen: 5859 words
Completado el: Aug 2009
Languages:
inglés al eslovaco
The most popular PC productivity suite

Help text translation for the latest version of the most popular PC productivity suite. This project was one part of an ongoing, long-term software localization engagement. Extra attention must be paid to the usage of proper, consistent style as well as the application of correct terminology.

TI (Tecnología de la información), Informática: Programas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1287 words
Completado el: May 2009
Languages:
inglés al eslovaco
Leaflet for notebook PCs

Translation of marketing materials (including technical description) for notebooks produced by one of the leading manufacturers. This kind of regular job from this client requires more than a standard translation, as the translated text must also help sell the product. In addition, the jobs must be performed within very tight deadlines.

Mercadeo / Estudios de mercado, TI (Tecnología de la información), Informática: Hardware
positiva
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  No hay comentarios.

Software localization
Volumen: 19464 words
Completado el: Dec 2008
Languages:
inglés al eslovaco
Harvester automation system

User interface string localization for the computer control system of a forestry harvester produced by one of the top manufacturers. Maximum accuracy had to be achieved despite sometimes poor context.

Mecánica / Ing. mecánica, TI (Tecnología de la información), Informática: Programas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 50919 words
Completado el: Jun 2008
Languages:
inglés al eslovaco
Glass tempering line

Translation of an operations and maintenance manual for a glass tempering line, a large project in a highly specialized field. Also, complete desktop publishing work has been provided to this client.

Ingeniería (general), Manufactura, Mecánica / Ing. mecánica
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 28972 words
Completado el: Apr 2008
Languages:
inglés al eslovaco
Critical care workstation

Translation of usage instructions for a leading manufacturer’s critical care workstation, which displays physiological parameters and alarm data for those parameters. This project, for a very demanding client, required absolute precision and a detailed focus on all aspects of the translation work. A final, print-ready version of the text was prepared for the client.

Informática: Hardware, TI (Tecnología de la información), Medicina: Instrumentos
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 10126 words
Completado el: Mar 2008
Languages:
inglés al eslovaco
Washing machine test line

Editing and proofreading of a user manual translation and localized user interface strings for a test line used by a well-known producer of washing machines. There were many errors and shortcomings in the translation, all of which had to be thoroughly identified and corrected. A file with a comparison of changes and an evaluation report were prepared for the client.

Automatización y robótica, Manufactura, Mecánica / Ing. mecánica
positiva
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  No hay comentarios.


Comentarios en el Blue Board de este usuario  1 comentario

Payment methods accepted Transferencia electrónica
Experiencia Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: May 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Helium, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY FineReader, ApSIC Xbench, Translation Workspace, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Contribuciones en los foros 1 forum post
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Martin Bulla apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
I am a professional English to Slovak technical translator, editor and proofreader with all necessary competencies. I am a native Slovak speaker and university graduate.

I specialize in IT and engineering. My services include:

• Software and website localization
• Translation of all kinds of technical content
• Language quality assurance for translated and localized materials


Work with me

Please, have a look at some of my previous, demanding projects listed in Project History section above and let me take part in yours as well. Working with me will make both you and your customers happy, because being my client means being a satisfied client. You will find ease and absolute peace of mind while working with me because:

• My translations not only meet all professional requirements but they are always complete, thoroughly edited, grammatically and stylistically sound, free of errors and checked with a wide range of verification tools.

• Accurate terminology and appropriate style complying with industry standards and/or client guidelines are used consistently throughout the translation.

• If some part of the translation is outside my sphere of expertise, I can consult a number of trusted professionals.

• All instructions provided are strictly followed.

• No formatting issues after translation! I am also able to perform more complicated desktop publishing tasks.

• You always receive perfectly translated, formatted, edited and proofread files which you can read and open without any difficulty. I work hard to save you time and enable you to increase your productivity.

• There are no circumstances which could force me to miss a deadline. I am often able to deliver ahead of schedule, giving you more time to process the job. Of course, you will receive the highest quality then as well. I do not speak of quality merely as an advertising slogan – my work represents real quality.

• No minimum charges! Even small jobs of only a few words are no problem.

• All communication between us will be prompt, smooth and pleasant.

• I am very flexible, available for work outside of local business hours and able to create a translation team if needed. You can always reach me quickly and rely on my high responsiveness.

• Confidentiality in handling all materials is one of my highest priorities.

• As soon as I start cooperation with you, I become a trusted member of your team, keeping the needs of you and your clients in mind. I am always ready to help, and you can count on my support.

• I am a highly experienced user of SDL Trados (currently working with SDL Trados Studio 2009 and SDL Trados 2007 suite), other CAT tools (including a number of companies’ software localization tools) and the other programs listed in the relevant section above, plus various software applications used in translation and localization work.

So let your words be expressed in genuine Slovak with me – a trusted, absolutely professional, service oriented, helpful and competent partner for your Slovak language needs who offers excellent value and above-standard service.

See for yourself. I am also ready to perform test translations, and I look forward to doing business with you.


Payment methods

Bank transfer, PayPal, Moneybookers


Contact

Telephone: +421 907 634 574
E-mail: [email protected]
Skype: martinb895
Google Talk: [email protected]
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 139
(Todos de nivel PRO)


Idioma (PRO)
inglés al eslovaco139
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería52
Otros23
Negocios/Finanzas16
Ciencias sociales16
Ciencias12
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
General / Conversación / Saludos / Cartas12
Informática: Programas12
Energía / Producción energética8
Alimentos y bebidas8
Fotografía/Imagen (y artes gráficas)8
Física8
Internet, comercio-e8
Puntos en 19 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Software localization2
Website localization1
Editing/proofreading1
Language pairs
inglés al eslovaco7
Specialty fields
TI (Tecnología de la información)5
Informática: Programas3
Mecánica / Ing. mecánica3
Mercadeo / Estudios de mercado1
Medicina: Instrumentos1
Other fields
Informática: Hardware2
Manufactura2
Ingeniería (general)1
Automatización y robótica1
Palabras clave: technical translator, localization specialist, software localization, information technology, sdl trados, engineering, machinery, medical devices, machines, quality assurance. See more.technical translator, localization specialist, software localization, information technology, sdl trados, engineering, machinery, medical devices, machines, quality assurance, slovak native speaker, english to slovak translator, editor, proofreader, it, technical translation, pneumatic mechanism, framemaker, handbook, information system, language services, slovak language, translating english slovak, system, powerpoint, hydraulics, service manual, slovak language translator, translate english slovak, localization, marketing, english slovak translator, control system, mechanism, proofreading, slovak translator, word, user interface, sk, manual, language, idiom worldserver desktop workbench, help, experience, slovakia, testing, quality management, pc, access, language quality assurance, notebook, projector, review, language, revision, solutions, english to slovak, equipment, storage, technological process, sound, test, workbench, qa services, slovak language solutions, skk, english to slovak translation, automotive industry, report, information, computer aided translation, slovak proofreader, translation to slovak, user guide, solution, web content, sky, experienced, acrobat, language specialist, logoport, slovak, user manual, site, internet, device, en-sk, laptop, editing, experienced translator, games, locstudio, office, localisation, apsic xbench, documentation, slovak language translation, slovak republic, lqs, slovak language specialist, user assistance, video, linguist, english slovak translation, automation system, slk, web, sdlx, linguistics, excel, communication, corrections, outlook, translator to slovak, user, network, appliance, content, en, publishing, sdl, print, gaming, production control, quality, instructions for use, slovak linguist, translation services, ui, slovakian, owner’s manual, manager, game, health, desktop publishing, car, dtp, english, cat tools, technical content, windows, translation english slovak, project, passolo, expert, patent, slovak editor, slovak translation, technical, translator, localizer, guide, automotive, slo, technology, slovak specialist, management, ict, digital, cat, project management, tester, printer, translating, helium, camera, technical data sheet, ua, website, desktop, application, quark, translation, qa, printing, specialist, hardware, computer, trados, software. See less.


Última actualización del perfil
Sep 4, 2018



More translators and interpreters: inglés al eslovaco   More language pairs