La traduzione tecnica industriale, cosa comprende e cosa comporta
Course summary
Description Il corso approfondisce il significato di traduzione tecnica industriale, ne chiarisce le caratteristiche principali e specifica i requisiti necessari per poterla affrontare. Non è indispensabile possedere una laurea in ingegneria meccanica, civile o di altra tipologia per assumersi la responsabilità di tradurre un documento di tali settori, ma è sicuramente necessario avere una preparazione di base generale che permetta di capire di cosa si sta parlando. Scopriremo insieme a cosa corrisponde e come si acquisisce questo livello di base richiesto e vedremo come affrontare le sfide terminologiche presentate da ciascun documento tecnico commissionatoci appoggiandoci alle risorse online. I punti che saranno trattati in questo webinar sono: * Che cosa comprende la traduzione tecnica industriale? * Quali sono i documenti che la caratterizzano? * Come affrontare una traduzione tecnica industriale? * Quali conoscenze di base sono necessarie per poter tradurre in modo professionale un documento appartenente ad uno specifico settore tecnologico? * Cosa tenere sempre presente mentre si traduce? * Come risolvere le esigenze di ricerca terminologica? This content was created by Dora Rossetti Target audience • Traduttori indipendenti all'inizio della propria carriera che desiderano conoscere meglio cosa significhi dedicarsi alla traduzione tecnica industriale • Traduttori esperti che desiderano espandere i propri servizi al settore tecnico industriale Learning objectives * Capire cosa significhi dedicarsi alla traduzione tecnica industriale * Quali conoscenze di base sono necessarie * Espandere i propri servizi al mercato tecnico industriale acquisendo nuovi clienti del o dei settori industriali ai quali ci si vuole dedicare * Risolvere le esigenze di ricerca terminologica specifica Prerequisites Nessun prerequisito Program Click to expand * Che cosa comprende la traduzione tecnica industriale? * Quali sono i documenti che la caratterizzano? * Come affrontare una traduzione tecnica industriale? * Quali conoscenze di base sono necessarie per poter tradurre in modo professionale un documento appartenente ad uno specifico settore tecnologico? * Cosa tenere sempre presente mentre si traduce? * Come risolvere le esigenze di ricerca terminologica? Registration and payment information (click to expand) Click to expand Price: 17.00 USD Click on the buy button on the right to purchase your seat Participation fee includes unlimited access to the recording. How do I purchase the video? To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records. How do I access the video? Once the payment is processed you will be able to watch the video here Created by Dora Rossetti View feedback | View all courses
General discussions on this training
| Course registration To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account. Do you have any questions about ProZ.com training? Read the training FAQ » Still need help? Submit a support request » Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums » Send a colleague information about this course |
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications