Recruiting translators from English to Kazakh in consumer electronics field Publicado el: Feb 19, 2024 09:03 GMT (GMT: Feb 19, 2024 09:03) Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Idiomas: inglés al kazajo Descripción del trabajo: We are plans to launch a Kazakh project in the next few months, which will be related to the translation of some small appliances (Consumer electronics field). Poster country: China Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo) Técnico/Ingeniería, Mercadeo Campos específicos preferibles: Electronics / Elect Eng, Internet, e-Commerce, Retail Idioma materno preferible: kazajo Campo temático: Electrónica / Ing. elect. Software preferible: Trados Studio Plazo para poder postularse: Jul 30, 2024 16:00 GMT Fecha de entrega: Dec 30, 2024 16:00 GMT Requisitos adicionales:
Requirements:
1. Kazakh native speaker.
2. Sufficient translation experience in Consumer Electronics field.
3. Timely response. Can maintain long-term cooperation.
4. CAT tools: Trados. Acerca del comprador de servicios: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|