Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Introduction to memoQ - FR

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Introduction to memoQ - FR".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Cécile Pério
Cécile Pério
Francia
Local time: 23:56
inglés al francés
+ ...
Attend session Sep 29, 2015

I currently don't work with MemoQ so I would like to learn more about this sotware.

Cécile Pério


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Introduction to memoQ - FR






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Draftsmith
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust

Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.

More info »