Páginas sobre el tema:   [1 2 3] >
Powwow: Alsace, Ungersheim (68) - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Alsace, Ungersheim (68) - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
Francia
Local time: 17:41
alemán al francés
+ ...
bonjour Heike May 16, 2005

Coucou !
Bienvenue à la première inscrite... C'est grâce à Claire qui m'a rappelée que notre première rencontre remontait à un an déjà !


 
Heike Prévot (X)
Heike Prévot (X)  Identity Verified
Francia
Local time: 17:41
francés al alemán
+ ...
Changement de date May 17, 2005

Qu'est-ce que vous pensez du 23 juillet au lieu du 16 juillet ?

 
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
Francia
Local time: 17:41
alemán al francés
+ ...
date à convenir May 17, 2005

Bonjour,
Pourquoi pas le 23, ou une autre date à convenir - en fait, j'ai noté le 16 parce que c'était au milieu de juillet et que c'était ce mois-là qui me paraissait le mieux, pour moi le 23 ne poserait pas de problème non plus. On va peut-être encore attendre quelques jours et on changera la date officielle.


 
Pasteur
Pasteur  Identity Verified
Local time: 17:41
francés al neerlandés
+ ...
le 23 m'arrangerait May 17, 2005

Je dois encore voir avec ma femme, mais je pense que le 23 serait possible pour nous deux, le 16 malheureusement pas.

 
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
Francia
Local time: 17:41
alemán al francés
+ ...
On part sur le 23 May 20, 2005

Bonjour tout le monde, juste un petit mot pour vous signaler que je change la date du powwow au 23 juillet, en espérant que ça attirera plus de monde !
Bon week-end
Marie-Céline


 
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
Francia
Local time: 17:41
alemán al francés
+ ...
Salut Jef ! May 25, 2005

Je suis bien contente que tu puisses venir. Ca va faire un joli petit groupe, 5 de plus !

 
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
Francia
Local time: 17:41
alemán al francés
+ ...
Bonjour Yves May 27, 2005

Ce sera avec grand plaisir, j'espère que votre passage se confirmera !

 
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Alemania
Local time: 17:41
alemán al francés
+ ...
Faudrait ameuter les germanophones... May 30, 2005

et signaler aux camping-caristes proZiens (!) qu'il y a une aire réservée sur le parking du musée d'Ungersheim. Cela peut intéresser ceusses qui viennent de loing

 
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
Francia
Local time: 17:41
alemán al francés
+ ...
Salut Claire May 30, 2005

J'espère que tes vacances se sont bien passées ! Pour "ameuter les germanophones" comme tu dis, je crois que je vais laisser ça aux fort(e)s en thème... j'avoue que mon allemand est loin d'être fluide à l'écrit
Quant aux "camping-caristes", tu as raison de le signaler - je vais peut-être rajouter un ou deux détails dans la présentation pour que ce soit plus visible !


 
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
Francia
Local time: 17:41
alemán al francés
+ ...
Ameuter... May 30, 2005

Au fait, ceusses qui ont de l'expérience, pour "ameuter" les proziens on passe par les forums, j'imagine ?

 
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Alemania
Local time: 17:41
alemán al francés
+ ...
Le forum DE... May 30, 2005

devrait permettre de diffuser la chose chez les Proziens allemands et suisses. Allez Heike, à toi de t'y coller, tu es la seule "Muttersprachlerin" si j'ai bien vu!

 
Heike Prévot (X)
Heike Prévot (X)  Identity Verified
Francia
Local time: 17:41
francés al alemán
+ ...
C'est fait :-) May 30, 2005



 
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Alemania
Local time: 17:41
alemán al francés
+ ...
@ Heike May 30, 2005

C'est gentil)

 
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
Francia
Local time: 17:41
alemán al francés
+ ...
bonjour corinne ! Jun 2, 2005

Ma foi, nous devons être presque voisines, j'habite aussi à l'ouest de Strasbourg - près de Marmoutier plus exactement.
Pour ce qui est de participer, rien de plus facile, nous n'avons plus qu'à organiser la journée un peu plus en détail...


 
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
Francia
Local time: 17:41
alemán al francés
+ ...
organisation Jun 2, 2005

L'inscription de Corinne arrive juste au moment où je me disais qu'on allait pouvoir commencer à s'organiser un peu plus "sérieusement" ce powwow
Je vais contacter l'Ecomusée pour voir ce qu'il y a comme possibilités de tarif / visite pour un petit groupe comme le nôtre. Il faudrait que je puisse compter le nombre d'adultes / d'enfants, pouvez-vous m'indiquer précisément à combien vous comptez venir ?
Pour ce
... See more
L'inscription de Corinne arrive juste au moment où je me disais qu'on allait pouvoir commencer à s'organiser un peu plus "sérieusement" ce powwow
Je vais contacter l'Ecomusée pour voir ce qu'il y a comme possibilités de tarif / visite pour un petit groupe comme le nôtre. Il faudrait que je puisse compter le nombre d'adultes / d'enfants, pouvez-vous m'indiquer précisément à combien vous comptez venir ?
Pour ce qui est du déjeuner, est-ce qu'on opte pour la formule pique-nique en plein air ou repas au restaurant ? C'est sûr que ça dépend de la météo, mais si on veut aller au restaurant il faut réserver...
Merci d'avance de vos réponses / suggestions et bonne journée à tous !
Collapse


 
Páginas sobre el tema:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Alsace, Ungersheim (68) - France






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »