This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Informática: Programas
También trabaja en
Lingüística
Derecho: (general)
Viajes y turismo
General / Conversación / Saludos / Cartas
Economía
Cocina / Gastronomía
Certificados, diplomas, títulos, CV
Finanzas (general)
More
Less
Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.08 - 0.11 EUR por palabra / 30 - 50 EUR por hora francés al español - Tarifas: 0.08 - 0.11 EUR por palabra / 30 - 50 EUR por hora
inglés al español (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria) francés al español (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria) inglés al español (University of the West of England) inglés al español (Spanish Ministry of Foreign Affairs) francés al español (Université de Haute-Alsace)
inglés al español (Asetrad - Asociación Española de Traductores. Co) inglés al español (Official School of Languages) inglés al español (Cambridge University (ESOL Examinations))
Soy Licenciada en Traducción e Interpretación (inglés y francés) por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (2005), traductora-intérprete jurada de inglés nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores (2006) y poseo el Certificado de Aptitud Pedagógica otorgado por la Universidad Complutense (2006).
Al ser traductora-intérprete jurada, normalmente trabajo en el campo legal, económico y académico. Sin embago, muchos documentos requieren que estén traducidos y sellados de manera oficial, por un traductor-intérprete jurado, y es por ello por lo que trabajo en una amplia variedad de campos: técnico, médico, informático... También realizo localización y traducción de páginas web. Esta variedad de campos refleja mi capacidad para trasladar el significado y sentido apropiado a las palabras. En todos mis proyectos, ofrezco la traducción más precisa y exacta: mi especialidad consiste en producir textos en español que no parecen traducciones.
Además, siento gran inquietud por siempre mejorar mis habilidades y servicios. Por ello, estoy ampliando mi conocimiento y especializándome en traducción audiovisual (doblaje, subtitulación, rehablado y videojuegos), un campo totalmente diferente pero complementario y apasionante. Estoy cursando el Master Europeo en Traducción Audiovisual en la Universidad Autónoma de Barcelona y aplicando todo lo que aprendo a mi práctica diaria.
Soy una apasionada de las lenguas extranjeras y poseo grandes habilidades interpersonales y de organización. Druante años, he sido capaz de combinar lo que son mis dos grandes pasiones: la traducción y la enseñanza.
Trabajos de traducción:
- Legal y jurada: contratos, actas de reuniones, certificados de matrimonio, nacimiento, defunción, autenticación, testamentos…
- Técnica: normas ISO, manuales de usuario y de instrucciones, informes de minas, de construcción, de evaluación, documentos de medición...
- Médica: textos sobre investigación médica, informes médicos, análisis…
- General, incluyendo artículos de revistas no especializadas, CV, cartas de motivación, etc.
- Revisiones de textos traducidos por otros traductores
Palabras clave: inglés, francés, traductora-intérprete jurado de inglés, traducción oficial, informática, TIC, web 2.0, tecnología, software, localización. See more.inglés, francés, traductora-intérprete jurado de inglés, traducción oficial, informática, TIC, web 2.0, tecnología, software, localización, legal, marketing, publicidad, medicina, educación, deporte y fitness, ingeniería, ciencias medioambientales, general, geografía, salud, política, audiovisual.. See less.
Este perfil ha recibido 5 visitas durante el mes pasado, de un total de 5 visitantes