This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
español al inglés: Nurse training study General field: Medicina Detailed field: Medicina: Salud
Texto de origen - español Ácido hialurónico. La degradación
La síntesis de ácido hialurónico está relacionada a la expresión de varias hormonas (insulina, prostaglandinas, ínter leucina y somatomedinas) y a la mayoría de los factores de crecimiento (factor de crecimiento derivado de las plaquetas, factor de crecimiento epidérmico, factor de crecimiento básico de fibroblastos y factor de crecimiento transformador), incluso a aquellas hormonas secretadas por células fetales y cancerosas (8, 15-16). En forma contraria, la inhibición de la síntesis de ácido hialurónico en células mesenquimatosas y epiteliales detiene la mitosis in vitro aun en presencia de factores de crecimiento (8, 17-18). Consecuentemente, la inhibición de la síntesis de ácido hialurónico puede tener un rol obligado en la expresión de las sustancias promotoras del crecimiento. En los adultos, el ácido hialurónico libre gradualmente decrece durante la reparación (19, 20) y es degradado por hialuronidasas y radicales O2, liberados a partir de los neutrófilos infiltrantes (21, 22) a fragmentos de peso molecular más pequeño, los cuales son angiogénicos (23, 24). El ácido hialurónico también puede reducir la formación de tejido de granulación (25, 26).
Traducción - inglés Hyaluronic acid. The degradation
The synthesis of hyaluronic acid is related to the expression of various hormones (insulin, prostaglandin, interleukin and somatomedin) and the majority of growth factors (platelet-derived growth factor, epidermal growth factor, basic fibroblast growth factor and transforming growth factor), including those hormones secreted by foetal and cancerous cells (8, 15-16). On the contrary, the inhibition of hyaluronic acid synthesis in mesenchymatous and epithelial cells stops the mitosis in vitro even in the presence of growth factors (8, 17-18). Consequently, the inhibition of the synthesis of hyaluronic acid can have an obligated role in the expression of growth promoting substances. In adults, free hyaluronic decreases gradually during reparation (19, 20) and is degraded by hyaluronidase and O2 radicals, liberated from infiltrating neutrophils (21, 22) into fragments of lower molecular weight (23, 24). Hyaluronic acid can also reduce the formation of granulation tissue (25, 26).
español al inglés: Environmental impact study 1 General field: Ciencias Detailed field: Medioambiente y ecología
Texto de origen - español En la cuenca se distinguen 3 zonas bien definidas: la baja, las laderas y las tierras altas. Los límites de estas zonas son muy variables, dependen de muchos otros factores, además de la altitud. Hay representantes del bosque húmedo tropical y también de las zonas frías o de los páramos andinos. Se encuentran mamíferos como: venados, osos de anteojos, lobos de páramo, danta de montaña, cervicabras y tigrillos chicos, que prefieren las tierras frías de los páramos y laderas andinas. Otras especies como primates, danta amazónica, jaguar, ocelote, puercos sajinos, roedores grandes, como: guantas, guatusas y capibaras, prefieren las zonas temperadas y cálidas que se hallan en las partes bajas de la cuenca.
Traducción - inglés In the basin there are 3 well-defined zones: the low zone, the slopes and the uplands. The limits of these zones are quite variable, depend on many other factors besides altitude. There are representatives of the tropical humid forest and also of cold zones or of the Andean paramos. There are mammals like: deer, spectacled bears, culpeos, mountain tapirs, blackbucks and ocelots, which prefer the cold andean paramo and mountainsides. Other species as primates, amazonian tapir, jaguar, ocelot, collared peccary, large rodents like: lowland paca, black agouti and capybara, prefer temperate and warm zones found in the low parts of the basin.
español al inglés: Eutrophication study in coastal waters 1 General field: Ciencias Detailed field: Medioambiente y ecología
Texto de origen - español La regulación del cauce es la presión más importante en número sobre la masa de agua correspondiente al estuario del Oka, con 36 tramos modificados que se han identificado. Estos tramos suponen el 26% de las presiones detectadas en el estuario. A la regulación del cauce por medio de lezones, escolleras, diques y presas, le siguen los aliviaderos de tormentas con 22 puntos de presión (16% del total del estuario) y las presiones asociadas a los asentamientos portuarios (también 22 presiones identificadas). En este estuario también son importantes en número los vertidos de origen urbanos, con 18 vertidos depurados y sin depurar que suponen el 13% de las presiones.
Traducción - inglés The riverbed regulation is, in numbers, the most important pressure over the water mass corresponding to the Oka estuary, with 36 modified sections that have been identified. These sections represent 26 % of the pressures detected in the estuary. To the regulation of the riverbed by means of containment walls, breakwaters, dikes and dams, follow in number the storm overflow channels with 22 pressure points(16 % of the total in the estuary) and the pressures associated with port settlements (also 22 pressure points identified). Important in this estuary are also the number of urban waste dumps, with 18 treated and untreated which represent 13 % of the pressures.
español al inglés: Well drilling contract specs General field: Técnico/Ingeniería Detailed field: Ciencia/ Ing. del petróleo
Texto de origen - español Preventores.- Para cada uno de los equipos, el Contratista proporcionará el tren de preventores y las conexiones superficiales de control. El arreglo de preventores debe ser del tipo 2, de 11” de 5,000 lb/pg2 de presión de trabajo (un esférico y un doble de arietes, uno de estos arietes será ciego de corte y el otro anular, según el diámetro exterior de la tubería que se este manejando) y para la etapa superficial, un desviador de flujo apropiado a la geometría que se este perforando, con carrete de dos salidas laterales de diámetro similar al del árbol de estrangulación de 1,500 lb/pg2 y el árbol de estrangulación de 2 9/16” o 3 1/16” para 5,000 lb/pg2, cumpliendo con las especificaciones del API (SPEC 16D, RP16E y RP 53).
Traducción - inglés Preventers.- For each equipment, the Contractor shall provide the preventers train and the control surface connections. The array of preventers must be of type 2, 11” of 5,000 psi of working pressure (one spherical and one double with rams, one of these rams shall be blind cut and the other annular, according to the outer diameter of the pipe being driven) and for the surface stage, a flow bypass appropriate for the geometry being drilled, with a spool of two side outlets of diameter similar to that of the 1,500 psi and the 2 9/16” or 3 1/16”strangler tree for 5,000 psi, complying with API specifications (SPEC 16D, RP16E and RP 53).
español al inglés: Oil drilling specs 2 General field: Técnico/Ingeniería Detailed field: Ciencia/ Ing. del petróleo
Texto de origen - español BROTES Y REVENTONES
En el evento de la ocurrencia de un brote o un reventón subsuperficial durante la perforación del pozo, el Contratista tendrá la obligación de controlar el Pozo Designado y retomar el control de presiones del mismo. Los costos resultantes de la ocurrencia y control de un brote o reventón subsuperficial serán asumidos por el Contratista.
Traducción - inglés SEEPAGES AND BLOWOUTS
In the event of a subsurface seepage or blowout during the well’s drilling, the Contractor shall have the obligation to control the Designated Well, and retake the control of its pressures. The resultant costs of the event and control of a subsurface seepage or blowout will be assumed by the Contractor.
español al inglés: Environmental impact study 2 General field: Ciencias Detailed field: Medioambiente y ecología
Texto de origen - español Limnología
De fitoplancton se registran 4 clases, 7 órdenes, 9 familias y 15 especies de algas. 4 órdenes de zooplancton indicadores de aguas limpias. La turbidez del agua es superior en los ríos principales (Coca, Quijos, Salado) más que en sus afluentes. Las condiciones químicas del agua están en parámetros normales.
Traducción - inglés Limnology
With regard to phytoplankton, 4 classes, 7 orders, 9 families and 15 species of algae are registered. 4 orders of clear water indicator zooplankton. The turbidity of the water is higher in the main rivers (Coca, Quijos, Salado) than in their tributaries. The chemical conditions of the water are within normal parameters.
español al inglés: Eutrophication study in coastal waters 2 General field: Ciencias Detailed field: Medioambiente y ecología
Texto de origen - español Los aliviaderos de tormentas son también en el estuario del Oiartzun la presión más importante en número. Se han encontrado 31 aliviaderos, lo cual supone el 22% de las presiones identificadas para la masa de agua. Les siguen, en número, las presiones relacionadas con los asentamientos portuarios, con 29 presiones (20%) entre amarres, fondeaderos, canalizaciones, dragados... También son importantes los vertidos de aguas residuales urbanas (24 puntos de vertido). Menos importantes son las presiones relacionadas con estructuras para la regulación del cauce (14), los astilleros, rampas y varaderos (12), algunas infraestructuras como puentes, túneles, etc. (11) y zonas de almacenamiento (10).
Traducción - inglés The storm overflow channels are the most important pressure in number in the estuary of the Oiartzun. 31 overflow channels have been found, which represents 22 % of the identified pressures for the water mass. They are followed in number by the pressures related to port settlements, with 29 pressures (20 %) among moorings, anchorages, channels, dredging . . .Also of importance are urban residual waste water dumps (24 point of dumping). Of lesser importance are pressures related to pressures related to regulation of the riverbed (14), shipyards, ramps and dry docks (12), some infrastructure as bridges, tunnels, etc. (11) and storage zones (10).
inglés al español: Heavy machinery service manual
Texto de origen - inglés INSPECTION
a. Check all the bearings for excessive play, pitting or discoloration. Replace any found defective.
b. Inspect the gears for broken or worn teeth, pitting, discoloration or damaged splines. Replace any found defective.
c. Inspect all splined components for wear or damage. Replace any found worn beyond serviceability.
d. If gear failure has occurred, check the housings (75) for cracks. Refer to illustration "L-1850/L-2350 HYDRAULIC GEARBOX ASSEMBLY".
e. Clean all parts in solvent and dry with compressed air.
f. Check all machined parts for cleanliness, burrs, etc. Clean/deburr, if required.
g. Be sure to flush all oil passageways to eliminate any debris from a gear or bearing failure.
h. Install a new oil filter element (5) and breather filter element (4) as listed on illustration "HYDRAULIC PUMP GEARBOX OIL COOLER CIRCUIT").
i. Lubricate all gears, splines and bearings prior to installation.
j. Check to assure that all parts are available and gather at assembly area.
Traducción - español INSPECCIÓN
a. Revise todos los cojinetes para juego, picado o decoloración. Reemplace los defectuosos.
b. Inspeccione los engranajes para dientes rotos o gastados, picados, decoloración o canales dañados. Reemplace los defectuosos.
c. Inspeccione todos los componentes acanalados para desgaste o daño. Reemplace los que estén demasiado dañados para dar servicio.
d. Si ha ocurrido falla de engranajes, revisar las carcasas (75) para rajaduras. Refiérase a la ilustración "CONJUNTO DE CAJA DE TRANSMISIÓN HIDRÁULICA L-1850/L-2350".
e. Limpie todas las piezas en solvente y seque con aire comprimido.
f. Revise todas las partes maquinadas para limpieza, virutas, etc. Limpie/pula, si es necesario.
g. Asegure de lavar todos los pasajes de aceite para eliminar cualquier residuo de fallas de engranaje o cojinete.
h. Instale un nuevo elemento de filtro de aceite (5) y elemento de filtro de respiradero (4) como aparece listado en la ilustración "CIRCUITO DE ENFRIADOR DE ACEITE DE CAJA DE TRANSMISIÓN DE BOMBA HIDRÁULICA").
i. Lubrique todos los engranajes, canales y cojinetes antes de instalar.
j. Revise para asegurar que todas las partes estén disponibles a reúna en el área de ensamblaje.
More
Less
Experiencia
Años de experiencia: 35 Registrado en ProZ.com: Nov 2008
I am an electronics engineer with more than 30 years practicing my profession in three main areas: Industrial automation and instrumentation, medical equipment and communications.
For the past 20 years I have also translated for local customers, and for the past 3 years I have translated, using the internet, for customers in the U.S. and Europe, in pairs: ES>EN and EN>ES. About half of the volume I have translated corresponds to each pair. In total I have produced roughly 900,000 words of translation in both pairs.
Please review my CV (translator) in my profile for further details. If you wish, I can also submit my CV about my engineering practice, with details of projects I have executed.
For your convenience I repeat here my contact data:
Phone: 5934-2386039. Mobile: 5938-4910878.
emails: [email protected]; [email protected]
Skype: pepetoro1