Idiomas de trabajo:
francés al español
inglés al español
italiano al español

luis eugenio
Translator and lawyer

Hora local: 11:04 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting
Especialización
Se especializa en
Derecho: contrato(s)Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Derecho: impuestos y aduanas
Tarifas
francés al español - Tarifa normal: 0.06 EUR por palabra / 60 EUR por hora
inglés al español - Tarifa normal: 0.06 EUR por palabra / 60 EUR por hora
italiano al español - Tarifa normal: 0.06 EUR por palabra / 60 EUR por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 133, Preguntas respondidas: 71, Preguntas formuladas: 49
Glosarios derecho francés>español
Formación en el ámbito de la traducción PhD - Universidad Pontificia Comillas
Experiencia Años de experiencia: 20 Registrado en ProZ.com: Jan 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales francés al español (Ministerio de Asuntos Exteriores- traductor jurado)
inglés al español (Fac. Traducci�n. Univ. Pontifica Comillas Madrid)
italiano al español (Fac. Traducci�n Univ. Pontificia Comillas Madrid)
inglés al español (Fac. de Derecho. Univ. Pontificia Comillas Madrid)
francés al español (Fac. de Derecho. Univ. Pontificia Comillas Madrid)
Miembro de N/A
Software Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
- Degree in Law 1992.
- Degree in translation 2004.

- Sworn Translator and Interpreter french>spanish; spanish>french 2004

- Master course in Telecommunications Law and Electronic Business (one year) 1999.



- Professor of Labour Law since 1995. Universidad Nacional de Educaci
Palabras clave: sworn translator, traducteur assermenté, traductor jurado, contract law, labour law, telecommunications law, commercial law


Última actualización del perfil
Dec 17, 2007