Idiomas de trabajo:
inglés al chino
francés al chino
español al chino

Adsion's Lagnuage Studio - Adsion's Lagnuage Studio
★★★★★ 5-★ Lingua Services

Verdun, Quebec, Canadá
Hora local: 10:08 EDT (GMT-4)

Idioma materno: chino (Variants: Traditional, Simplified) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
45 positive reviews
Mensaje del usuario
Certified Pro translator since 1997, professional language studio with qualified translators, Fr-En-Sp-Zh (simplified & traditional)
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Identidad verificada
Esta persona fue anteriormente moderador de ProZ.com
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management, Operations management
Especialización
Se especializa en
Medioambiente y ecologíaBotánica
Automóviles / CamionesMedicina: Instrumentos
Medicina (general)Medicina: Farmacia
Mecánica / Ing. mecánicaNegocios / Comercio (general)
Deportes / Ejercitación / RecreoElectrónica / Ing. elect.

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas

Tarifas
inglés al chino - Tarifas: 0.15 - 0.20 USD por palabra / 40 - 50 USD por hora
francés al chino - Tarifas: 0.15 - 0.20 USD por palabra / 40 - 50 USD por hora
español al chino - Tarifas: 0.15 - 0.20 USD por palabra / 40 - 50 USD por hora
chino al inglés - Tarifas: 0.15 - 0.20 USD por caracter / 40 - 50 USD por hora
chino al francés - Tarifas: 0.15 - 0.20 USD por caracter / 40 - 50 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 2865, Preguntas respondidas: 1500, Preguntas formuladas: 116
Historial de proyectos 12 proyectos mencionados    7 comentarios positivos de clientes
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Translation
Volumen: 5 days
Completado el: Oct 2008
Languages:
francés al inglés
francés al chino
Translation of Documents about Link & Communication between Machines and PLC

Interesting and very professional documents

Mecánica / Ing. mecánica, Informática: Programas, Automatización y robótica
positiva
INNO GLOBAL Co.,Ltd.: translation with high quality and effectiveness,professional and responsible

Editing/proofreading
Volumen: 15 days
Completado el: Oct 2008
Languages:
inglés al chino
Proofreading of Subtitles for an Environmental Protection Program Video & Audio

Very interesting projects, absolutely encouraging and beneficial to us and our society!

Medios / Multimedia, Publicidad / Relaciones públicas
positiva
Feature Subtitling & Translation: Very thorough and professional

Editing/proofreading
Volumen: 1 days
Completado el: Oct 2008
Languages:
francés al chino
Proofreading of an Applicable Fiscal and Social Regime about Salaries

Projet intéressant

Recursos humanos, Finanzas (general), Contabilidad
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1 days
Completado el: Jul 2008
Languages:
francés al chino
Translation of Shoes Packing Inserts Notice



Imprenta y publicación, Textil / Ropa / Moda
positiva
Business Team Translations Ltd. / Business Team International Kft.: Adsion, you are not only a professional translator but you have an outstanding attitude as well!

Editing/proofreading
Volumen: 5 days
Completado el: Jul 2008
Languages:
francés al chino
francés al inglés
Sports Introduction Manual for the 2008 Beijing Olympic Games

Nice PM and instant payments, professional work method

Deportes / Ejercitación / Recreo
positiva
Beijing U-Shine: I respect your work. you are really a responsible translator.

Translation
Volumen: 2 days
Completado el: Apr 2008
Languages:
francés al chino
Website Localization for an Astuces Tchat



Internet, comercio-e, TI (Tecnología de la información)
positiva
Viceversa Belgium: We were very pleased with your translation. Many thanks

Translation
Volumen: 3 days
Completado el: Nov 2007
Languages:
inglés al chino
Translation of bidding documents for Létourneau Pipe Organs



Música, Mercadeo / Estudios de mercado
positiva
Orchimédia: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 18000 words
Completado el: Oct 2007
Languages:
inglés al chino
Localisation of Website for Cirque du Soleil

Interesting project, instant payment

Viajes y turismo, Internet, comercio-e
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4000 words
Duration: Apr 2003 to Jun 2003
Languages:
inglés al chino
Server Administration User Manual of Microsoft WINDOWS 2003 SERVER (partial)

Server Administration User Manual of Microsoft WINDOWS 2003 SERVER

Informática: Sistemas, redes
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 20000 words
Duration: Sep 2003 to Nov 2007
Languages:
francés al chino
francés al inglés
Specifications to Auto Part Suppliers of PSA Peugeot-Citrëon

Specifications to Auto Part Suppliers of PSA Peugeot-Citrëon Group

Automóviles / Camiones, Mecánica / Ing. mecánica
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3000 words
Duration: Oct 2007
Languages:
francés al chino
Localisation of Website for Giftogether

Description: Localisation of Website for Giftogether Customer: http://www.Giftogether.com Period: About 3 days from Oct 18, 2007 Language Pair: Fr to Zh Field(s): Website Localisation, IT Place: Montreal, Quebec, Canada Capacity: more than 3, 000 words Tools: SDL Trados, Ms Word, FrHelper, etc.

Internet, comercio-e
positiva
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  Very good job.

Translation
Volumen: 60 days
Duration: Dec 2008 to Feb 2009
Languages:
inglés al chino
Translation of Manuals for an Airport Ground Support System

Project interesting and well organized...

Transporte / Fletes, Automóviles / Camiones, Aeroespacial / Aviación / Espacio
 No hay comentarios.


Comentarios en el Blue Board de este usuario  21 comentarios

Payment methods accepted Marque, Transferencia electrónica, PayPal, Western Union, Interac e-Transfer, INTERAC
Company size <3 employees
Year established 2002
Currencies accepted Canadian dollars (cad), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Muestrario Muestras de traducción: 14
Glosarios alpha, AutoMech, BioMedical, Biz, Com, Ele, Env, IT, Linguistics, Sports
Standards / Certification(s) SDL Certified
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Harbin Institute of Tehcnology
Experiencia Años de experiencia: 27 Registrado en ProZ.com: Jul 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales francés al chino (Université de Montréal, verified)
inglés al chino (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, verified)
chino al inglés (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec)
chino (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, verified)
español al chino (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec)


Miembro de CTTIC, OTTIAQ
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, WPS, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast

URL de su página web http://www.adsionlangue.my.proz.com
Events and training
Prácticas profesionales Adsion's Lagnuage Studio apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Certified & Professional Translator since 1997

Services : Translation, Localization, Proofreading, Transcription, Terminology
Languages: from Chinese, English, French, Spanish to Simplified Chinese & Traditional Chinese, English, French
Expertise : Machinery, Automobile, Website & Software Localizations, Electricity & Electronics, Telecommunication, Automation, Business & Finance, Sports, Multimedia, Medical, Biology, Environment

CAT Tools
SDL Trados, MemQ, Déjavu, SDLX...

Project Examples
* Proofreading of legal and website materials for McDonard's (www.mcdonalds.com)
* Translation of documents for Aéro Montréal (www.aeromontreal.ca)
* Translation of instruction manuals of Ground Support Equipment for JBT AeroTech (www.jbtaerotech.com)
* Translation of product promotional documents & marketing materials for Bombardier Aerospace (www.bombardier.com/en/aerospace)
* Translation of documents of clinical studies on disease treatments for the Service Canada
* Translation of Server Administration User Manual for Microsoft WINDOWS 2003 SERVER
* Translation of Telecommunication Monitoring Center offer with technical presentations for Alcatel-Lucent
* Translations of specifications to auto part suppliers of PSA Group (http://www.psa-peugeot-citroen.com )
References and specifications about internationalization of Intranet websites of PSA Group
* Translations of references and specifications about outsourced parts and materials of Renault Automobiles
* Website localization and translation of corporation & shows promotion documents for Le Cirque du Soleil (http://www.cirquedusoleil.com)
* Translation of China marketing documents & press release for Fur Council of Canada (http://www.furcouncil.com)
* Translation & Proofreading of sports introduction manual for the Beijing 2008 Olympic Games
......

No test translation free of charge is acceptable. Thank you for your understanding! 谢绝免费试译,万望理解!
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 2898
Puntos de nivel PRO: 2865


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al chino1197
chino al inglés1015
francés al chino306
francés al inglés114
español al chino99
Puntos en 6 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería952
Negocios/Finanzas571
Otros510
Medicina260
Jurídico/Patentes209
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Mecánica / Ing. mecánica381
Negocios / Comercio (general)251
Automóviles / Camiones222
Electrónica / Ing. elect.169
Finanzas (general)148
Medicina (general)109
Derecho: (general)97
Puntos en 75 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects12
With client feedback7
Corroborated7
100% positive (7 entries)
positive7
neutral0
negative0

Job type
Translation9
Editing/proofreading3
Language pairs
francés al chino7
inglés al chino5
francés al inglés3
Specialty fields
Internet, comercio-e3
Mecánica / Ing. mecánica2
Automóviles / Camiones2
Informática: Programas1
Automatización y robótica1
Medios / Multimedia1
Publicidad / Relaciones públicas1
Recursos humanos1
Contabilidad1
Textil / Ropa / Moda1
Deportes / Ejercitación / Recreo1
Mercadeo / Estudios de mercado1
Viajes y turismo1
Informática: Sistemas, redes1
Transporte / Fletes1
Aeroespacial / Aviación / Espacio1
Other fields
Finanzas (general)1
Imprenta y publicación1
TI (Tecnología de la información)1
Música1
Palabras clave: Chinese, Simplified Chinese, Mandarin, Traditional Chinese, English, French, Spanish, Chinese teaching, Chinese training, Chinese tutoring. See more.Chinese, Simplified Chinese, Mandarin, Traditional Chinese, English, French, Spanish, Chinese teaching, Chinese training, Chinese tutoring, Mandarin teaching, Mandarin Training, Madnarin coaching, 中文, 汉语, 法语, 法文, 英语, 英文, 西班牙语, 西班牙文, 教汉语, 学汉语, 教中文, 学中文, 中文辅导, Translation, proofreading, transcription, localization, localisation, trduction, relecture, rédaction, machine, machinery, machinerie, machines, machineries, auto, autos, automobiles, automation, business, affaires, bank, banque, caisse, biz, business, coomerce, medical, médical, banking, electric, électrique, electrical, electricity, électricité, electronic, électronique, electronics, home appliance, appareils ménagers, appareil ménager, appliances, IT, localization, localizations, localisation, localisations, software, logiciel, website, siteweb, Communication, telecomminication, télécommunication, Quebec, Québec, Electricity Supply, alimentation électrique, électrification, Nuclear Electricity, électrification nucléaire, électronucléaire, Machinery, Automobile, Website & Software Localizations, Electricity & Electronics, Telecommunication, Automation, Business & Finance, Sports, Environment, automobile, machinerie, électricité, électricité nucléaire, localisations de site-web et de logiciel, télécommunication, automation, sports, environnement, environnement, esports. See less.


Última actualización del perfil
Feb 10, 2022



More translators and interpreters: inglés al chino - francés al chino - español al chino   More language pairs