Idiomas de trabajo:
español al inglés

Sarah McGrane Gonzalez
Business/Financial Expert

Hora local: 04:45 IST (GMT+1)

Idioma materno: español Native in español, inglés Native in inglés
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Ingeniería (general)
Finanzas (general)Seguros
Org./Desarr./Coop. InternacionalDerecho: (general)
Derecho: contrato(s)Administración
TelecomunicacionesViajes y turismo

Tarifas
español al inglés - Tarifa normal: 0.05 EUR por palabra / 25 EUR por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 382, Preguntas respondidas: 199, Preguntas formuladas: 39
Glosarios Sarah
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - University College Dublin
Experiencia Años de experiencia: 5 Registrado en ProZ.com: Jul 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (University College Dublin)
Miembro de N/A
Software DejaVu, IBM CAT tool, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
Bio
Bi-lingual English -Spanish speaker.
Currently working in the Global Financial Services Centre of a Multinational Technology Giant in Madrid. Working in this bilingual business environment provides an edge over translators and ensures my knowledge of this area is extensive and completely up to date. This experience is applied to my specialist areas namely business, HR, finance, marketing etc.

First Class Honours Degree in International Commerce with Spanish Philology from University College Dublin.
This degree has been hugely beneficial to my career as a translator, as while the commercial side provides a basis in business and finance, the study of Spanish literature (studied through English) has developed my skills in all aspects of English composition, ensuring a superior English translation for the end client.


Freelancing for 5 years both in Spain and Ireland. Extensive experience in the field in both countries.
Currently freelancing for a large number of high profile end clients and translation agencies.

Extremely fast translation time.
Wireless Broadband Access
Expertise in areas of languages, medical, business and law documents.
Experience in architectural, legal journals.
Translator for several tourism websites throughout Spain.

Recent Projects:

Contract to Tender between Major Construction Firms, Barcelona: 20,000 words.

Website for Modern Art Centre, Spain. 30,000 words.

Audit Reports for Major Accounting Firm: 20,000 words.

Website for Regional Tourist Board, Southern Spain. 30,000 words.

Advertising Brochure for Ski-Resort: Andorra. 6,000 words.

Architectural Journal: University Publication. Spain. 10,000 words.

Technical Manual: Tile Cutting Machinery: 15,000 words.

Menu for Major Spanish Restaurant Chain: 3,000 words

Promotional Material for Hotels along Costa del Sol: 20,000 words.
Palabras clave: Specialised business/financial and legal translations from experienced linguist with credentials.


Última actualización del perfil
May 25, 2008



More translators and interpreters: español al inglés   More language pairs