Idiomas de trabajo:
inglés al español español al inglés francés al español español al francés inglés al francés español al portugués inglés al portugués español al italiano inglés al italiano portugués al español italiano al español alemán al español francés al inglés portugués al inglés italiano al inglés alemán al inglés español al alemán inglés al alemán español (monolingüe) inglés (monolingüe) francés (monolingüe) portugués (monolingüe) italiano (monolingüe) alemán (monolingüe)
Client-vendor relationship recorded successfully! Carlos Pérez has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Carlos Pérez Subbabel, subtitling and captioning Las Palmas, Canarias, España
Hora local : 16:45 WEST (GMT+1)
Idioma materno : español (Variants: Canarian, Standard-Spain)
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again 1 positive review
Translation agency/company employee or owner, Identidad verificada
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
5.0
Subtitling, Voiceover (dubbing), Transcription, Translation, Interpreting, Editing/proofreading Se especializa en Fotografía/Imagen (y artes gráficas) Cine, películas, TV, teatro Arte, artes manuales, pintura Música Textil / Ropa / Moda Medios / Multimedia Medioambiente y ecología Vino / Enología / Viticultura Alimentos y bebidas Folklore
También trabaja en Informática (general) Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino TI (Tecnología de la información) Viajes y turismo Publicidad / Relaciones públicas Agricultura Ganadería / Cría de animales Antropología Arquitectura Finanzas (general) Derecho: contrato(s) Educación / Pedagogía Cosméticos / Belleza Cocina / Gastronomía Gobierno / Política Geografía General / Conversación / Saludos / Cartas Piscifactoría, pesca Medicina (general) Lingüística Derecho: (general) Bienes inmuebles Periodismo Org./Desarr./Coop. Internacional Historia Imprenta y publicación Negocios / Comercio (general) Arqueología Certificados, diplomas, títulos, CV Internet, comercio-e
More
Less
Euro (eur) 0 comentarios
Transferencia electrónica, PayPal, Wise Master's degree - ULPGC Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: Jan 2008 N/A N/A ASETRAD Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Premiere (Video editing), DaVinci Resolve (Video editing), Final Cut Pro X (Video editing), Zeitanker Annotation Edit (Subtitling), Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTRF Translation Management System http://www.subbabel.com
Training sessions attended
Bio
Socio fundador de Subbabel en 2007 y director de producción desde entonces.
Palabras clave: Subtitling, captioning, subtitulado, traducción, subtítulos, captions
Última actualización del perfil Jan 17