This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training
Especialización
Se especializa en
Cocina / Gastronomía
Alimentos y bebidas
Viajes y turismo
Negocios / Comercio (general)
Medicina: Farmacia
Mercadeo / Estudios de mercado
Derecho: contrato(s)
Manufactura
Materiales (plástico, cerámica, etc.)
Medicina: Instrumentos
También trabaja en
Cine, películas, TV, teatro
Vino / Enología / Viticultura
Agricultura
Arte, artes manuales, pintura
Certificados, diplomas, títulos, CV
Educación / Pedagogía
Medioambiente y ecología
Piscifactoría, pesca
General / Conversación / Saludos / Cartas
Recursos humanos
Lingüística
Administración
Nutrición
Textil / Ropa / Moda
Informática (general)
Informática: Hardware
Informática: Programas
Ingeniería (general)
More
Less
Tarifas
francés al inglés - Tarifa normal: 0.12 EUR por palabra / 35 EUR por hora español al inglés - Tarifa normal: 0.12 EUR por palabra / 35 EUR por hora
I have been a specialist of the English language for 22 years; firstly in France where, for 10 years, I taught business English to managers of major French companies. At this time, I was also writing books (eight) on English usage for one of the largest publishers in France:'Editions Nathan'. Following a move to Spain in 2000, I put together my literary and linguistic skills and became a freelance translator. I have translated a wide variety of texts, and have many satisfied and loyal local customers. I moved back to France in 2004 and I am now a fully-declared professional translator (micro-entreprise).
I have a B.A Hons. degree in French and Spanish from London University, and the London Institute of Linguists' Diploma in Translation (2003).
I am highly motivated and conscientious. Enquiries are answered immediately.
Palabras clave: tourisme, tourism, vin, wine, oenologie, ski, ski de fond, nordic skiing, process communication management, menus. See more.tourisme, tourism, vin, wine, oenologie, ski, ski de fond, nordic skiing, process communication management, menus, obésité, gastric bypass surgery, secure payment, k-bis, SSI, security, information technology, sécurité des services informatiques, escalade, canyonning, climbing, VTT, MTB, manuels, éléctroménager, dossier de presse, étude clinique, recherche, protocol, AFSSAPS, authorization, . See less.