Idiomas de trabajo:
inglés al francés
español al francés
francés al español

BERLUKAS Communications Inc. - BERLUKAS Communications Inc.
We know what you mean.

Rimouski, Quebec, Canadá
Hora local: 21:04 EDT (GMT-4)

Idioma materno: francés 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Energía / Producción energéticaElectrónica / Ing. elect.
Ingeniería (general)Automatización y robótica
Ingeniería: industrialConstrucción / Ingeniería civil
ManufacturaInformática: Sistemas, redes
Derecho: contrato(s)Geografía

All accepted currencies Canadian dollars (cad)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 362, Preguntas respondidas: 156
Payment methods accepted Visa, PayPal, MasterCard
Company size <3 employees
Year established 2003
Currencies accepted Canadian dollars (cad)
Muestrario Muestras de traducción: 1
This company Offers job opportunities for freelancers
Experiencia Años de experiencia: 20 Registrado en ProZ.com: Apr 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al francés (OTTIAQ certified)
Miembro de OTTIAQ
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat 10, Adobe Photoshop CS6 extended, AnyCount 6.0, AutoCAD 2015, FineReader 10, MS Access 2013, MS Excel 2013, MS Power Point 2013, MS Publisher 2013, MS Visio Standard 2007, MS Word 2013, SDL PhraseFinder, SDL Trados 2009 Studio Professional, SDL TRADOS MultiTerm 2007, SDL Trados MultiTerm Extract, SDL TRADOS TagEditor 2007, SDL TRADOS WinAlign 2007, Systran 6 Dictionary Manager, Systran 6 Premium World Pack, Windows 7 - 64 Ultimate, Other CAT tool, Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web http://www.berlukas.com
CV/Resume inglés (PDF), francés (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales BERLUKAS Communications Inc. apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
I am a certified (OTTIAQ) En - Fr translator specializing in energy and
electrical engineering but I am also comfortable with a variety of domains
related to industrial technology, business and the environment.

My goal is to produce the highest possible quality translations, delivered
as per the client's requirements. When needed by the project scope and
size, I hire help from my own pool of selected freelancers and proofreaders.

Please visit www.berlukas.com for full information. If you are a freelancer
wishing to work for BERLUKAS, please fill the form at www.berlukas.com/careers.php
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 370
Puntos de nivel PRO: 362


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al francés281
español al francés81
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería271
Jurídico/Patentes51
Otros36
Ciencias sociales4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Electrónica / Ing. elect.106
Energía / Producción energética59
Construcción / Ingeniería civil56
Derecho: contrato(s)52
Ingeniería (general)30
Ingeniería: industrial24
Manufactura12
Puntos en 4 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: hydro translation, traduction hydro, traducción hidro, electricity, electricidad, électricité, electrical translation, traduction électrique, traducción eléctrica, electronic translation. See more.hydro translation, traduction hydro, traducción hidro, electricity, electricidad, électricité, electrical translation, traduction électrique, traducción eléctrica, electronic translation, traduction électronique, traducción eletrónica, engineering translation, traduction ingénierie, traducción ingenería, mechanical translation, traduction mécanique, traducción mecánica, energy translation, traduction énergie, traducción energía, power plant translation, traduction usine, traducción fábrica, hydro, hydroelectrical, hydroelectric, turbine, generator, electrical motor, manufacturing, contract, specifications, call for bids translation, traduction d'appels d'offres, traducción licitación, health & safety, santé et sécurité du travail, salud y seguridad del trabajo, wind energy translation, traduction énergie éolienne, geography translation, traduction géographie, traducción geografía, translation cartography, traduction cartographie, traducción cartografía, drawing translation, traduction de dessin, traducción de dibujo, AutoCAD translation, traduction AutoCAD, traducción AutoCAD, translation website, traduction site web, traducción sítio web. See less.


Última actualización del perfil
Jul 1, 2017