Idiomas de trabajo:
inglés al ruso
ruso al inglés
ruso al español

Maria Lyakhovskaya
Good is not good enough

Moscow, Moskva
Hora local: 01:02 MSK (GMT+3)

Idioma materno: ruso Native in ruso
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Mensaje del usuario
Good is not good enough
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
LingüísticaAdministración

Tarifas

Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - St. Petersburg Higher School of Conference Interpreting and Translation
Experiencia Años de experiencia: 21 Registrado en ProZ.com: Aug 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
My experience has taught me that translation / interpreting is not about rendering the same words in a different language - it takes more of an effort, and that's precisely what excites me.

After 4 years of work in publishing industry, I know very well that writing, editing and connecting words is about telling a good story. It complements my translation skills.

My specialty areas in RU<>EN and RU<>ES translation / interpreting: int'l affairs, aviation, power engineering, metallurgy. I've interpreted at Spasskaya Tower Moscow Military Tattoo (2009-2012), IAA Intl Congresses (2008, 2010), Moscow Intl Advertising Festival (2007), at the UN (Geneva). These and other events involved interpreting for heads of federal and municipal authorities, as well as CEOs of industrial corporations.

My academic career: Higher School of Conference Interpreting and Translation (St. Petersburg), 2012-2013
International University in Moscow (management, 2010)
International University in Moscow (foreign languages, 2007)
Palabras clave: client service, literary translation, european issues, linguistics, marketing and PR, tourism, interpreting, relocation to the EU


Última actualización del perfil
May 16, 2014



More translators and interpreters: inglés al ruso - ruso al inglés - ruso al español   More language pairs