Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

cranesfreak
True technical knowledge and experience

Hora local: 09:12 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español (Variants: Uruguayan, Chilean) Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
  Display standardized information
Bio
Specialist in:
Cargo Handling Equipment (such as Cranes, Heavy Duty Modular Trailers, Mechatronics and Hydraulics)
Cranes (Harbour Mobile Cranes, All Terrain Telescopic Mobile Cranes, Rough Terrain Mobile Cranes, Crawler Cranes, Ship to Shore Gantry Cranes, Rubber Tyred Gantry Cranes, Rail Mounted Gantry Cranes.
Steel wire ropes
Industrial Tires and Automotive Tires
Marine Power Plants (Shipping & Offshore)
Heavy Transport and Cargo Handling Machinery
Training Bilingual Courses on Maintenance & Operation of Cargo Handling and Transport (Mobile) Equipment
Ships/ Vessels
Cargo Ships, General Cargo Ships, Container Vessels.
Ship Engine Room and its Automation
High Output Marine and Stationary Diesel Engines and their auxiliary services.
Port Industry: Seaport Terminals, Intermodal Terminals
Cars, Trucks and Motorbikes
Car Racing Sports, Formula One, Rally Raids, Rally,etc
IC (Internal Combustion) Engines (Diesel, Gasoline and gas), Steam Turbines and Gas Turbines.
PLC's (Programmable Logic Controller), AC and DC Drives (Inverters and Converters), CAN Bus, Mechatronics and Robotics.
Car Factory Automation
Hydraulics (Oil related hydraulics, Hydraulic Pumps, Hydraulic Filters, Oil Coolers, Hydraulic Motors, etc)
Electronics and Lighting
Operation and Repairing / Workshop Manuals
Automotive Industry
Mechanics
Welding Technologies
Occupational Safety and Health matters in Construction and Port Industry
Airplanes and Helicopters
Heating, Refrigerating, and Air-Conditioning

Training Courses of Cranes´Technical English Vocabulary for Spanish language speakers.

Technical Translator and Proof- Reader (English to Spanish and Spanish to English) and Consecutive Interpreter from Technical English to Spanish and Technical Spanish to English (short CI, Liaison interpreting, Escort interpreter, On- site interpreting, Telephone interpreting).Non-certified translator.
On Site Technical Trainings´ Bilingual Consecutive Interpreter since 1994.

I have several years onboard ocean going vessels as crew member.


"It must make sense in both languages".
"linguist and technician, two in one".
"Your choice for technical online interpreter jobs".
"Criterio y Razonamiento técnico son importantes en Traducciones Técnicas".
"You read it on internet but is it right?"
"Translating ideas, not words"
"Translating the Ideas Behind the Words"
"A veces una traducción muy técnica no puede ser evaluada por quien no posee conocimientos técnicos"
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 4928
Puntos de nivel PRO: 4816


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español4022
español al inglés794
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería4024
Otros575
Negocios/Finanzas88
Mercadeo36
Jurídico/Patentes34
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Mecánica / Ing. mecánica1425
Automóviles / Camiones913
Electrónica / Ing. elect.710
Construcción / Ingeniería civil512
Barcos, navegación, marítimo452
Transporte / Fletes378
Energía / Producción energética299
Puntos en 4 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >


Última actualización del perfil
Oct 11, 2018



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs