Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
portugués al español

Luciana Verona
ATA certified (English into Spanish)

Helsinki, Finlandia
Hora local: 10:45 EEST (GMT+3)

Idioma materno: español (Variants: Latin American, Argentine) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Mensaje del usuario
15+ experience in Translation, Proofreading, Editing & Localization
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization, Training
Especialización
Se especializa en
Mercadeo / Estudios de mercadoInformática (general)
Química, Ciencias/Ing. quím.Negocios / Comercio (general)
Papel / Fabricación de papelMedicina (general)
Cine, películas, TV, teatroIngeniería (general)
TI (Tecnología de la información)Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
Tarifas

Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal
Formación en el ámbito de la traducción IES Lenguas Vivas
Experiencia Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: Jan 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (American Translators Association)
Miembro de ATA
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Multiterm 2021, SDL Trados 2021, Wordfast Pro, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web http://lvtranslation.com/
Events and training
Prácticas profesionales Luciana Verona apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

15+ experience with translation, proofreading, localization, language training and project management.

Expertise in CAT Tools, including SDL Trados Studio, SDL Multiterm, Smartling, Wordfast. Love learning new technologies!

ATA Certified Translator (English into Spanish)

Areas and industries: Tech & IT, Wind Energy, Pulp & Paper, Leather, Performance Chemicals, Industrial Safety, Dangerous Goods, Engineering, Hazardous Chemicals, Transportation, Technical, Medical, Clinical Trials, Corporate Brochures, Management, Human Resources, Company Training, Film & TV, Media, Scripts, Literary, Sociology, Social Sciences, Economy, Politics, History, Fine Arts, Visual and Performing Arts, Tourism, Copy.

7 years at LanguagePro in the roles of Translator, Language Trainer and Translation Project Manager & Quality Assurance.

MA in Cultural Studies and Theories of the Arts from University of Buenos Aires 2005
MA in Teaching Spanish as a Foreign Language from University of Alcalá 2017


Palabras clave: spanish, life sciences, it, computer, cat tools, native, editing, subtitling, ata certified, certified translator. See more.spanish, life sciences, it, computer, cat tools, native, editing, subtitling, ata certified, certified translator, english into spanish, english to spanish. See less.


Última actualización del perfil
Jun 26, 2023