Idiomas de trabajo:
inglés al francés
inglés al alemán
inglés al español

BabelOn-line
Languages for Businesses and Publishing

Sunbury-on-Thames, Reino Unido
Hora local: 09:44 BST (GMT+1)

Idioma materno: francés Native in francés
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Past 5 years
(10 entries)
5
Last 12 months
(1 entries)
5
Total: 58 entries
  Display standardized information
Bio
I translate translates business document, brochures, new business pitches, newsletters, corporate updates, press releases, manual and websites, from English into French.

With 20 years experience, being a Phrase/Memsource certified user, I can process effectively most business and technical subjects.
 
The Phrase SaaS platform is ideal to work in MTPE and allows direct translation in a the majority of IT formats (PowerPoint, Excel, but also xml, .po, e-learning files 

*** More info about my services on: www.babelon-line.com ***
Palabras clave: Quality, contract publishing, media, loyalty magazine, press release, newsletter, agency, advertising, European languages, finance. See more.Quality, contract publishing, media, loyalty magazine, press release, newsletter, agency, advertising, European languages, finance, insurance, automotive, car, hotel, hospitality, gaming, on-line gaming, PR, brochure, collateral, Internet, html, website, internal communication, employee newsletter, bulletin, French, German, Italian, Spanish, Dutch, Flemish, Portuguese, Russian, Swedish, Norwegian, Icelandic, Apple, Mac. See less.


Última actualización del perfil
Jan 4