Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Idiomas de trabajo:
francés al inglés
alemán al inglés
español al inglés

roneill
Meticulous, accurate, reliable, creative

Estados Unidos
Hora local: 00:10 PDT (GMT-7)

Idioma materno: inglés 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comAIM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
ProZ.com Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Educación / PedagogíaMedioambiente y ecología
Publicidad / Relaciones públicasCertificados, diplomas, títulos, CV
Cocina / GastronomíaAlimentos y bebidas
Viajes y turismoMercadeo / Estudios de mercado
Energía / Producción energética

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 593, Preguntas respondidas: 456, Preguntas formuladas: 83
Muestrario Muestras de traducción: 3
francés al inglés: Wine brochure
Texto de origen - francés
A et B vous invitent à déguster
leur gamme de vins et vous propose de vous faire découvrir leur passion.
C vous emmenera dans un parcours
des traditions viticoles à travers sa collection
d’outils et de gravures du 19e et du 20e siècle.
Au fil des mois, vous pourrez découvrir ou faire
découvrir le caveau au travers d’une exposition de peintures ou une présentation de produits régionaux.
La convivialité de ce lieu et de ces hôtes vous
ravira lors d’un séminaire.


Arômes de fruits rouges et couleur grenat, ses vins rouges sont issus de l’alliance du Grenache, du Carignan et de la Syrah. Sa bouche ample et ronde accompagnera parfaitement vos viandes rouges.

Le mariage du Syrah, du Cinsault et du Grenache procure à ces vins rosés des arômes d’agrumes et une robe aux reflets violacés. Sa bouche vive, pleine et fruitée enchantera vos étés. Ses vins blancs à partir d’ugni blanc, de clairette et de roll en font des vins aromatiques ronds en bouche.


Traducción - inglés
A and B invite you to taste their range of wines and offer you the chance to discover the secret of their passion for yourself.
C will take you on a tour of wine growing traditions through his collection of 19th and 20th century tools and engravings.
As the months progress, you can discover or help others discover the cellar by attending an art exhibition or participating in a demonstration of regional products there.
The hospitality of this place and of these hosts will provide a delightful backdrop for seminars.

With aromas of red fruits and the color of garnet, its red wines are the result of a blend of Grenache, Carignan and Syrah grapes. Ample and round on the palate, they are a perfect companion to red meat dishes.

The blend of Syrah, Cinsault and Grenache grapes lends aromas of citrus fruits and hints of purple to its rosé wines. Lively on the palate, their full fruity character is especially delightful in the summertime.
Its white wines which are made from a blend of Ugni Blanc, Clairette and Rolle grapes
are aromatic and round on the palate.


alemán al inglés: Questionnaire
Detailed field: Informática: Programas
Texto de origen - alemán
Vielen Dank für Ihr Interesse!
Sie haben sich dafür entschieden unser Programm wieder zu deinstallieren. Dies hat mit Sicherheit einen bestimmten Grund. Bitte helfen Sie uns, unser Produkt noch besser zu machen und beantworten Sie kurz den hier aufgeführten Fragebogen:


Produkt:
Deinstalliertes Produkt:
Grund für die Deinstallation des Programms:
Ich habe die Vollversion erworben oder habe es noch vor.

Der Testzeitraum ist abgelaufen.
Vielleicht werde ich später die Vollversion kaufen.
Die Vollversion ist mir zu teuer.

Das Programm gefällt mir nicht.
Ich komme insgesamt mit der Bedienung nicht klar.
Das Programm ist für meine Ansprüche nicht ausreichend.
Ich habe mich bereits für ein anderes Programm entschieden:


Das Programm funktioniert bei mir nicht.
Mein PC erfüllt nicht die Systemanforderungen des Programms

Anderer Grund:

Anderer Grund:

Kommentare:
Wenn Sie uns noch etwas mitteilen möchten, können Sie dies gerne tun (wenn Sie auch Ihre E-Mail-Adresse mit angeben, können wir Ihnen gerne ein Feedback zukommen lassen!):


Vielen Dank für Ihre Mithilfe! Ihr Support-Team von der XYZ GmbH & Co. KG.



Abschicken Löschen

Traducción - inglés
Translation from German into US English

We appreciate your interest.
You have decided to uninstall our program again. We are sure that there must be a specific reason for this decision. Please help us to make our product even better by supplying brief answers to the questionnaire below:


Product:
Uninstalled product:
Reason for uninstalling the program:
I purchased the full version or still plan to do so.

The trial period has expired.
Maybe I‘ll buy the full version later.
The full version is too expensive for me.

I don’t like the program.
Overall, I’m having trouble operating the program.
The program is inadequate for my requirements.
I have already decided to go with another program:


The program doesn’t work on my computer.
My PC doesn‘t meet the system requirements for the program.

Another reason:

Another reason:

Comments:
Please feel free to provide additional information, if you wish. (If you provide your e-mail address at the same time, we will be happy to send you a response.):

Many thanks for your assistance. Your support team at XYZ GmbH & Co. KG.



Submit Delete
alemán al inglés: User manual
Texto de origen - alemán
Bedienungsanleitung

Bitte unbedingt beachten:



1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme und beachten Sie strikt die einzelnen Sicherheitshinweise.


2. Öffnen Sie niemals ein Gerät - Hochspannung, Lebensgefahr!


3. Niemals in die Steckerkontakte greifen oder Gegenstände einstecken! Beim Berühren der Steckdosenkontakte besteht Lebens-gefahr.


4. Gerät vor Feuchtigkeit und Spritzwasser schützen!


5. Gerät nicht in der Nähe entflammbarer Gegenstände, Materialien oder explosiver Umgebung betreiben!



1 Einleitung

Lieber Kunde,
mit dem Erwerb des Mobilen Power Generator ABC haben Sie ein qualitativ hochwertiges Gerät erworben, das in Deutschland entwickelt und gefertigt wird. Wir bitten Sie, das Gerät entsprechend den geltenden Vorschriften zu behandeln, damit Sie viele Jahre daran Freude haben und sich keiner Gefahr aussetzen. Bitte beachten Sie daher die Sicherheitshinweise vor und während der Inbetriebnahme.
Sollten Sie zur Nutzung Fragen haben, stehen wir Ihnen jederzeit gern zur Verfügung.
VISIT


2 Inhaltsverzeichnis



Bedienungsanleitung - Stand: 10/2006
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Die angegebenen Werte sind Richtwerte und im rechtlichen Sinne nicht als zugesicherte Eigenschaften zu verstehen. Die Werte können durch Bauelementetoleranzen schwanken.

Traducción - inglés
Translation from German into English

User manual

Please pay particular attention to the following:



1. Read the user manual before putting the generator into operation and pay close attention to the individual safety instructions.

2. Never open the generator. – High voltage, danger of death!


3. Never put your hand or any objects into the plug contacts. Touching the receptacle contacts can endanger your life.

4. Protect the device from dampness and water drops.


5. Do not operate the generator in the vicinity of flammable objects or materials or in an environment where explosions might occur.



1 Introduction

Dear Customer,
With the purchase of your ABC mobile power generator, you have acquired an extremely high-quality device which was developed and manufactured in Germany. Please observe the regulations in effect when using the generator, so that you can enjoy it for many years without exposing yourself to any danger. Pay particular attention to the safety instructions before and during the initial operation of the apparatus. If you have any questions concerning its utilisation we will be happy to assist you at any time.

[Company name]

2 List of contents



User manual – As of 10/2006
Subject to technical changes. Printing errors excepted. The values provided are for gudance and are not to be considered as warranted characteristics, in the legal sense. Values may vary due to component tolerances.



Glosarios Attire, Culinary terms, Educational terms, Spanish culinary terms, Tangible user interfaces
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - N.U.I. Galway, Ireland
Experiencia Años de experiencia: 25 Registrado en ProZ.com: May 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales alemán al inglés (NUI, Galway)
francés al inglés (NUI, Galway)
Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat Reader 5.0, Adobe Photoshop 5.0, Paint Shop Pro 8.0, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales roneill apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Alternative energy (especially solar thermal and photovoltaics)
Chocolate
Education
Food, restaurant menus, recipes and cookbooks
Hospitality
Knitting
Marketing
Market research surveys
Oenology
Personal documents
Philately
Sociology
Tourism
Travel
User manuals for household appliances and power tools
Wine

M.A. (Hons.) French
B.A. (Hons.) French and German
Higher Diploma in Education
CBEST (California Basic Educational Skills Test)

More than 20 years of experience, teaching and translating modern foreign languages




Site Meter


Palabras clave: education, transcripts, classroom observation reports, birth certificates, marriage certificates, death certificates, divorce papers, marketing, crafts, chocolate. See more.education,transcripts, classroom observation reports, birth certificates, marriage certificates, death certificates, divorce papers, marketing, crafts, chocolate, food, knitting, fashion, linen cooking,cookbooks,menus,recipes, pharmaceuticals, politics, sociology, environment, solar energy, alternative energy, gastronomy, photovoltaics,philately,tourism,travel,hospitality,gastronomie, tricot, chocolat, philatelie, mode, lebensmittel. See less.


Última actualización del perfil
Feb 28, 2021