Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Patricia Díaz
Bridging languages

Ing. Maschwitz, Buenos Aires, Argentina
Hora local: 11:19 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Especialización
Se especializa en
Informática (general)Viajes y turismo
Ganadería / Cría de animalesAgricultura
Finanzas (general)

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 10
Muestrario Muestras de traducción: 1
Glosarios Groves / Grúas
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universidad del Salvador
Experiencia Años de experiencia: 21 Registrado en ProZ.com: Aug 2002
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
español al inglés (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Miembro de AATI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Bio
Areas of expertise:
· Computers
· International trade
· Tourism (hotel industry)
· Agriculture & Livestock

We are a young and small translation company offering personalized attention to your enquiries and excellent quality translations. Our business operates on the basis of the concept: "To satisfy the requirements of each individual customer in an efficient, business-like and friendly manner"
Our working areas include:

IT translations: manuals of use, hardware & software and web page translation.

International trade: export documentation, publications and regulations.

Business translations: commercial presentations, reports, business correspondence, human resources, etc.

Agriculture & Livestock: meat industry, grains, market reports.

Miscellaneous: tourism, music, songs, transcriptions, social issues, education, marketing material, etc.


I have worked as an in-house translator both in an agricultural and in an international meat marketer company which has allowed me to acquire my specialization in Agriculture & Livestock.

I work in contact with specialists in the dentistry, computers and tourism fields that help to solve doubts or answer questions that might arise, thus ensuring the quality of the translations.


Average daily output: 2,000 words/day
Palabras clave: documentaci󮠤e exportaci󮬣ompa񭡳 mar���mas, carne, cortes vacunos, shipping companies, beef cuts, meat, shipping documents, marketing, educaci󮬣iencias sociales, social sciences. See more.documentaci󮠤e exportaci󮬣ompa񭡳 mar���mas,carne,cortes vacunos,shipping companies,beef cuts,meat,shipping documents,marketing,educaci󮬣iencias sociales,social sciences,spanish,english, espa񯬬ingl鳬religi󮬲eligion,tourism, travel,turismo,gu��� de viajes,children books,literature infantil,literary translator, traductor literario . See less.


Última actualización del perfil
Aug 14, 2013



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs