Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
francés al inglés

Karen Schurmann
Trad. art científicos, ciencias exactas

Ciudad Autonoma de Buenos Aires, Distrito Federal, Argentina
Hora local: 05:43 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Software localization, Transcription, Website localization, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Medicina: SaludNutrición
Biología (biotecnología/química, microbiología)Química, Ciencias/Ing. quím.
Matemáticas y estadísticaFísica
Ciencias (general)Informática: Programas
Informática: Sistemas, redesElectrónica / Ing. elect.

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Payment methods accepted Visa, Transferencia electrónica
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - IESLV Ramon Fernandez
Experiencia Registrado en ProZ.com: Sep 2023
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio

CV/Resume inglés (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
No se especificó un contenido
Palabras clave: Biochemistry, Life Science, Technical translator, Medical interpreter, Medical Scriber, Pharmacology


Última actualización del perfil
May 13