Idiomas de trabajo:
alemán al español
español (monolingüe)

Viviana Alvarez-Schüller
Rapidez y confiabilidad

CABA, Argentina
Hora local: 18:23 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español (Variants: Latin American, Standard-Spain) Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Cocina / GastronomíaCosméticos / Belleza
FolkloreLingüística
Poesía y literaturaTextil / Ropa / Moda
Nombres (persona, empresa)Medicina: Farmacia
Medicina: SaludMedicina (general)

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 1
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Ciencias Regionales / Abogacía
Experiencia Años de experiencia: 16 Registrado en ProZ.com: Feb 2021
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume inglés (PDF)
Bio
I live between two cultures, I was born in
Buenos Aires, I studied Regional Sciences 
 (language, literature,
history and politics) at the University of Cologne, Germany and I also got my
law degree from Kennedy University in Buenos Aires. Among others, I worked for
German government institutions (German Ministry of Education and Science) and
academic institutions (Potsdam University), as well as for the Argentine
institutions (National Council for Scientific and Technical Research).

I
feel both, Argentine and German, which leads me to a deep understanding of both
cultures, their peculiarities and idiomatic twists. These are the pillars that
allows me to carry out with solvency, accuracy and responsibility the
translation and interpretation tasks entrusted to me
Palabras clave: german, spanish, Law, Patents, contracts, trademarks, copyright, natural Science, materials, geology. See more.german, spanish, Law, Patents, contracts, trademarks, copyright, natural Science, materials, geology, astronomy, environment, life sciences, brochures, patient information, clinical trials, social science, sociology, ethics, religion, philosophy, history, education, pedagogic, government, politics, journalism, general, gastronomy, cosmetic, beauty, fashion & textile. See less.


Última actualización del perfil
Oct 13, 2021



More translators and interpreters: alemán al español   More language pairs