Idiomas de trabajo:
finlandés (monolingüe)
inglés al finlandés
sueco al finlandés

Asta Maria Siiskonen
Finnish Content | Copywriting and SEO

Madrid, Comunidad de Madrid, España
Hora local: 18:55 CEST (GMT+2)

Idioma materno: finlandés Native in finlandés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Copywriting, Editing/proofreading, Training, Website localization, Translation, Transcription, Project management
Especialización
Se especializa en
Internet, comercio-eJuegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
Viajes y turismoNegocios / Comercio (general)
AdministraciónPublicidad / Relaciones públicas
Deportes / Ejercitación / RecreoAlimentos y bebidas
MúsicaCosméticos / Belleza

Tarifas

Muestrario Muestras de traducción: 1
inglés al finlandés: 1. virhe: Epäselvät sopimukset perustajajäsenten välillä
General field: Negocios/Finanzas
Texto de origen - inglés
Source text: https://www.forbes.com/sites/allbusiness/2020/02/01/legal-mistakes-made-by-startups/#507368ed22a6

Mistake #1: Not Making the Deal Clear With Co-Founders
If you start your company with co-founders, you should agree early on about the details of your business relationship. Not doing so can cause significant legal problems down the road (a good example of this is the infamous Zuckerberg/Winklevoss Facebook litigation). Think of the founder agreement as a form of “prenuptial agreement.” Here are the key deal terms your written founder agreement needs to address:
• How will the equity be split among the founders?
• Is each founder’s percentage ownership in the company subject to vesting based on continued participation in the business?
• What are the roles and responsibilities of the founders?
• If one founder leaves, does the company or the remaining founders have the right to buy back the departing founder’s shares? If so, at what price?
• What time commitment to the business is expected of each founder? What constraints will be imposed on outside commitments?
• What salaries (if any) are the founders entitled to? How can that be changed?
• How will key decisions and day-to-day decisions of the business be made? (by majority vote, unanimous vote, or are certain decisions solely in the hands of the CEO?)
• Under what circumstances can a founder be removed as an employee of the business? (usually, this would be a Board of Directors' decision)
• What assets or cash does each founder contribute or invest into the business?
• How will a sale of the business be decided?
• What happens if one founder isn’t living up to expectations under the founder agreement?
• What is the overall goal and vision for the business?
Similar mistakes are sometimes made with employees, through email or oral promises, such as “you’ll get 5% of the company” without vesting schedules, role definitions, decisions about what happens on termination, etc.
Traducción - finlandés
1. virhe: Epäselvät sopimukset perustajajäsenten välillä
Kun perustat yrityksen yhdessä muiden kanssa, tulisi joukon päättää jo varhaisessa vaiheessa liike- ja omistussuhteiden yksityiskohdista. Asian ohittaminen voi kostautua, ja aiheuttaa myöhemmin merkittäviä lakisääteisiä ongelmia – hyvä esimerkki tästä on surullisenkuuluisia Zuckerberg vs. Winklevoss Facebook-käräjöinti.
Perustamissopimus on kuin avioehto. Alta löydät tärkeimmät asiat, joita ilmoituksessa tulee käsitellä:
• Kuinka osingot jaetaan perustajien kesken?
• Onko jokaisen perustajan prosentuaalinen omistusosuus suoraan sidoksissa yrityksen jatkuvaan liiketoimintaan osallistumiseen?
• Mitkä ovat perustajajäsenten toimenkuvat ja vastuualueet?
• Jos yksi perustajajäsenistä irtisanoutuu, onko yrityksellä tai muilla jäsenillä oikeus ostaa hänen osuutensa? Millä hinnalla?
• Kuinka paljon aikaa jokaisen perustajajäsenen odotetaan käyttävän yrityksen hallinnointiin? Mitä rajoituksia jäsenten ulkopuolisille sitoumuksille asetetaan?
• Kuinka suurta palkkaa (jos lainkaan) perustajajäsenille maksetaan? Kuinka summaa voidaan muuttaa?
• Kuinka päätökset – sekä pidemmän tähtäimen määräykset että välittömät ratkaisut – yrityksessä tehdään? Enemmistön äänellä, yksimielisellä äänestyksellä vai ovatko jotkin päätökset ainoastaan toimitusjohtajan harteilla?
• Missä tilanteissa perustajäsen voidaan irtisanoa yhtiöstä? Tavallisesti tämä olisi yhtiön hallituksen päätös, mutta muitakin vaihtoehtoja on.
• Mitä omaisuutta tai rahavaroja jokainen perustajäsen yhtiöön tuo mukanaan tai sijoittaa?
• Kuinka yhtiön mahdollisesta myynnistä päätetään?
• Mitä tapahtuu, jos perustajajäsen ei noudata yhtiösopimusta?
• Mikä on yrityksen toiminnan tavoite ja visio?
Samankaltaisia virheitä tehdään myös työntekijöiden kanssa lupaamalla ”5 % yrityksestä” joko suullisesti tai sähköpostitse tarkentamatta aikatauluja, rooleja tai muita ehtoja, kuten yhteistyön mahdollista päättämistä.

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Jyväskylä University
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Feb 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ProZ.com Translation Center
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

My educational background is in International Trade and Intercultural Communication. I have professional translation, copywriting and editing experience from several fields including business, food & travel and iGaming. My texts have been used in a variety of sites to promote customer’s services and products and increase their online visibility.

I have a particular interest in creating compelling homepages, easy-to-read guides, impartial reviews and engaging journal articles. 


Palabras clave: finnish


Última actualización del perfil
Mar 9, 2020