Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
portugués al inglés
español al portugués

Guilherme Toledo
Traductor especializado en Negocios

Vancouver, British Columbia, Canadá
Hora local: 01:15 PDT (GMT-7)

Idioma materno: portugués 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Mensaje del usuario
The best way to predict the future is to create it yourself! - Abraham Lincoln
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Servicios Software localization, Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Subtitling, Operations management, Project management, Training, Transcription
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Recursos humanos
AdministraciónEconomía
ReligiónFinanzas (general)
ContabilidadInternet, comercio-e
Transporte / FletesMedicina (general)


Tarifas
inglés al portugués - Tarifas: 0.05 - 0.08 USD por palabra / 25 - 35 USD por hora
portugués al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.08 USD por palabra / 25 - 35 USD por hora
español al portugués - Tarifas: 0.06 - 0.08 USD por palabra / 25 - 35 USD por hora
español al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.08 USD por palabra / 25 - 35 USD por hora
alemán al portugués - Tarifas: 0.06 - 0.08 USD por palabra / 25 - 35 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 2
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal, Transferwise
Muestrario Muestras de traducción: 4
Experiencia Años de experiencia: 10 Registrado en ProZ.com: Apr 2019
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Across, Passolo, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web http://paternostre.com.br/
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales Guilherme Toledo apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

PROFESSIONAL BACKGROUND

Hi! my name is Guilherme and I am a translator with over 8 years of experience.

As a Brazilian citizen, Portuguese is my native language, but I also speak English and Spanish and am learning French, German, and Japanese. As I have lived in other countries, I have in total knowledge of 9 languages. I learn new languages in order to communicate with international clients and employees and understand different cultural backgrounds. I care about people and by learning more languages, I hope to talk to their hearts and not to their brains!

EN, ES <> PT(BR) Translator

During my career, I have translated, edited, transcribed, proofread, interpreted, and even created subtitles.

Manuals, abstracts, articles, technical documents, researches, reports, contracts, curriculum vitae, websites, presentations, online courses, interviews, games, behavioral assessments, and one book. 

These jobs were done for different companies/clients, among them

Success Resources - Robert Kiyosaki/Cris Gardner team translator

Primo Rico / Infomoney / XP Investimentos

Microsoft 

The Devine Group

Universum Global

Additional Information

Specialties Business/Commercial, Psychology, Coaching,

HR, Social Sciences, Religion, Education, Marketing, Foreign

Trade, Supply Chain, Startup / Innovation, Medicine (general)

Software programs Microsoft Office & Mac Package,

SDLX/SDL Trados Studio, Across v.6.0, Passolo Translator

Daily Average Production c.a 5000 words

I look forward to providing the highest results you have ever had at your business. :D

Palabras clave: Portuguese, English, Spanish, German, technology, business, Business/Commercial, Psychology, Coaching, medicine. See more.Portuguese, English, Spanish, German, technology, business, Business/Commercial, Psychology, Coaching, medicine, HR, Social Sciences, Religion, theology, Education, Marketing, Foreign Trade, Supply Chain, Startup / Innovation. See less.


Última actualización del perfil
Aug 30, 2023