Idiomas de trabajo:
euskera al español
inglés al español

Iker Gomez Corres
Do it well or do not bother.

España
Hora local: 16:10 CEST (GMT+2)

Idioma materno: euskera Native in euskera, español (Variant: Standard-Spain) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Software localization
Especialización
Se especializa en
TI (Tecnología de la información)Informática (general)
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoInformática: Hardware
Informática: ProgramasInformática: Sistemas, redes
Ingeniería (general)Electrónica / Ing. elect.
Automóviles / CamionesAutomatización y robótica
Tarifas
euskera al español - Tarifa normal: 0.06 EUR por palabra / 20 EUR por hora
inglés al español - Tarifa normal: 0.06 EUR por palabra / 20 EUR por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 12, Preguntas respondidas: 5
Payment methods accepted PayPal
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universidad Menendez Pelayo
Experiencia Años de experiencia: 8 Registrado en ProZ.com: May 2017
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción)
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
Events and training
Bio
No se especificó un contenido
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 16
Puntos de nivel PRO: 12


Idioma (PRO)
inglés al español12
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería8
Jurídico/Patentes4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Ingeniería (general)4
TI (Tecnología de la información)4
Informática (general)4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Español, ordenadores, TI, software, videojuegos, técnicos, automoción, industria, calidad, quality. See more.Español, ordenadores, TI, software, videojuegos, técnicos, automoción, industria, calidad, quality, QA, industry, automotive, technical, videogames, software, IT, computers, Spanish, Across, memoQ, Trados, Transit, STAR, NXT, confidentiality, confidencialidad. See less.


Última actualización del perfil
Nov 7, 2018



More translators and interpreters: euskera al español - inglés al español   More language pairs