Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
italiano al español

Doris Fukuda

Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Especialización No detalló sus campos.
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 3, Preguntas formuladas: 42
Experiencia Registrado en ProZ.com: Oct 2001
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software N/A
Events and training
Powwows attended
Bio
Freelance translator, proofreader, editor and localizer. Technical and general documentation.

English -> Spanish translation.
For years I have been working as a freelance translator and I have acquired a great deal of experience in a wide variety of subjects.

Mother tongue: Spanish.

Fields of expertise:

- Computers, Hardware, Software, IT
- Telecommunications
- Mobile Telephony
- Digital Technology
- Power Plants
- Civil engineering and Architectural works
- Pharmaceuticals, Chemicals and Cosmetics
- Medical devices, tools & machines
- Petrochemical, Process and Chemical Engineering
- Product Catalogues
- Tourism and Restaurant industries
- All kind of User's Manuals

Daily output: 2,000 - 3,000 words

Over 16 years of experience. I have worked for Publishing Companies, Translation Agencies, and for a number of Manufacturers.

Master's Degree in Linguistics. La Catolica University.
Degree in Education. Garcilaso de la Vega University.
Degree in Social Communication. Garcilaso de la Vega University.
I am a deep thinker with linguistic background and excellent writing skills in my target language.
Accurate, professional and reliable.

Keeping deadlines and providing high quality work is a priority for me.

References: Upon request.

For inquiries, I invite you to contact me by e-mail.

E-mail address:

[email protected]

I am speedy, flexible, precise and friendly always ready and willing to serve you with high quality work.
Palabras clave: English <-> Spanish Technical & General Translation, Editing, proofreading, localizing. telecommunications, process, chemical, civil, engineering, financial, banking. See more.English <-> Spanish Technical & General Translation, Editing, proofreading, localizing. telecommunications, process, chemical, civil, engineering, financial, banking, derivatives, legal, pharmacy, biochemistry, cosmetics, etc. perfectionist, translator. See less.


Última actualización del perfil
Nov 29, 2013