Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Absalon Guzman
General fields translations

St.George's, Saint George, Granada
Hora local: 13:53 AST (GMT-4)

Idioma materno: español (Variants: Colombian, Venezuelan) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Absalon Guzman is working on
info
Jul 15, 2016 (posted via TM-Town):  Translating "IN DEFENCE OF LIFE" ...more »
Total word count: 3800

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Materiales (plástico, cerámica, etc.)Negocios / Comercio (general)
Medioambiente y ecologíaReligión
Viajes y turismoMedicina (general)
NutriciónVarios
Cocina / GastronomíaMedicina: Salud

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Other - University of Carabobo Languages Lab
Experiencia Años de experiencia: 46 Registrado en ProZ.com: Mar 2016
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Deepl, SmartCat(cat-tool)
CV/Resume CV available upon request
Bio
CV of: ABSALON GUZMAN MESA
Birth date: July 16, 1953. Place of birth: Tuluá, Colombia
Nationality: Venezuelan Email: [email protected] Skype: [email protected]
Messenger: [email protected]

Education:
1960 to 1965: Primary School
1966 to 1968: 3 years High School
1969 to 1970: Accounting Assistant
1969 to 1971: English Language (several courses)
1976 to 1977: Accounting Intermediate Courses
1983: C.O.B.O.L computer programming language
2000: Ms Office programs ( Windows, Word, Excel, Power Point, Internet Explorer)
Labor experience:
1969 to 1970: Chrysler of Venezuela (Assembly Plant) Administrative Assistant, in Valencia,
Venezuela
1970 to 1972: Par Publicidad (Advertising agency) Accounting Assistant: in Medellín, Colombia
1972 to 1978: Ministry of Mines and Petroleum, Administrative Assistant in Ciudad Bolívar, Ven.
1978 to 1979: The British Council: Bilingual Admin Officer in Ciudad Guayana, Venezuela.
1979 to 1985: Ministry of Mines and Petroleum, Administrative Assistant in Ciudad Bolívar, Ven
1985 to 1991: Su Industria C.A.: Administrative and Manager Assistant, Maracay, Venezuela
1992 to 1993: Ali Fung Supermarket: Data processing Officer, Maracay, Venezuela
1995 to Present: Su Industria C.A. Admin. Sales & Manager functions, Maracay, Venezuela.
English > Spanish Translation experience:
From 1972 to 1974: helped some friends, medicine students, to translate medical texts.
From 1978 to 1979: working for The British Council in Venezuela, I was an Admin Officer, with interpreting and translation duties.
From 1985 to 1991 and 1995 to 2018: I was in charge of the imports activities, dealing with North American and European suppliers, translation of documents, technical sheets of the Engineering Plastic Products we imported.
From early 2016 I started my freelance translation activity, in Upwork and Guru, where I performed several translations for the WHO, U.N organization and several others. I am receiving regular translations tasks from Hams Live, India, about the India Perspectives magazine (I translated all issues for 4 years). Also volunteer as translator for the Rosetta Foundation: www.trommons.org and https://www.healthtap.com/translate


Última actualización del perfil
Jun 22, 2022



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs