This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
inglés al portugués - Tarifa normal: 0.07 EUR por palabra español al portugués - Tarifa normal: 0.07 EUR por palabra portugués al inglés - Tarifa normal: 0.07 EUR por palabra
Puntos de nivel PRO 87, Preguntas respondidas: 80, Preguntas formuladas: 13
Payment methods accepted
Visa, PayPal, Transferencia electrónica, Giro
Muestrario
Muestras de traducción: 2
inglés al portugués: Uma Coisinha Boa General field: Arte/Literatura Detailed field: Poesía y literatura
Texto de origen - inglés She gave the baker her name, Ann Weiss, and her telephone number. The cake would be ready on Monday morning, just out of the oven, in plenty of time for the child's party that afternoon. The baker was not jolly. There were no pleasantries between them, just the minimum exchange of words, the necessary information. He made her feel uncomfortable, and she didn't like that. While he was bent over the counter with the pencil in his hand, she studied his coarse features and wondered if he'd ever done anything else with his life besides be a baker. She was a mother and thirty-three years old, and it seemed to her that everyone, especially someone the baker's age--a man old enough to be her father--must have children who'd gone through this special time of cakes and birthday parties. There must be that between them, she thought. But he was abrupt with her--not rude, just abrupt.
Traducción - portugués Ela disse ao padeiro seu nome, Ann Weiss, e seu número de telefone. O bolo ficaria pronto na manhã de segunda, recém-saído do forno, bem antes do aniversário da criança naquela tarde. O padeiro não foi simpático. Não houve nenhuma cortesia entre eles; somente a troca mínima de palavras, de informações necessárias. Ele a fez sentir-se desconfortável e ela não gostou. Enquanto ele se inclinava sobre o balcão com a caneta na mão, Ann analisou seus traços grosseiros e se perguntou se ele já fizera qualquer coisa na vida além de ser padeiro. Ela era mãe e tinha trinta e três anos. Na sua cabeça, todo mundo, especialmente na idade do padeiro – um homem com idade para ser seu pai – deveria ter filhos que passaram por essa época especial de bolos e festas de aniversário. Isso deve ser algo em comum entre eles, pensou ela. Mas ele foi brusco – não rude, apenas brusco.
español al portugués: Turismo - Espanhol General field: Mercadeo Detailed field: Viajes y turismo
Texto de origen - español Todo lo que necesitas muy cerca de la Fira de Barcelona
Si buscas un hotel en Barcelona de 4 estrellas junto al centro de exposiciones Fira de Barcelona, situado a escasos metros de la plaza de España y en la parte inferior de Montjuïc (Sants-Montjuïc), ¡Ayre Hotel Gran Vía es el lugar perfecto para ti!
Tanto si el motivo de tu viaje es por ocio o negocios, disfrutarás de nuestro hotel ya que pone a tu disposición un entorno rodeado de tiendas, centros comerciales (como el Centro Comercial Las Arenas) y restaurantes con gastronomía local e internacional, en una de las zonas más vivas y con mayor encanto de la ciudad.
Ayre Hotel Gran Vía destaca no solo por situarse a pocos metros de la Fira de Barcelona, sino también por ser muy cercano al Palau Sant Jordi, al parque Joan Miró, al parque de la España Industrial, al Estadio Olímpico Lluís Companys y al Museo Nacional de Arte de Cataluña, entre otros puntos de interés.
Imposible no visitar durante tu estancia la montaña de Montjuïc, junto con sus fuentes y el castillo, o el Pueblo Español.
Traducción - portugués Tudo que você precisa, pertinho da Fira de Barcelona
Você está procurando um hotel 4 estrelas em Barcelona próximo ao centro de exposições Fira de Barcelona, a pouquíssimos metros da Plaza de España e na parte inferior de Montjuïc (Sants-Montjuïc)? O Ayre Hotel Gran Vía é a opção perfeita para você!
A lazer ou a negócios, em nosso hotel você fica satisfeito. A área é repleta de lojas, centros comerciais (como o Centro Comercial Las Arenas) e restaurantes com gastronomia local e internacional, em uma das áreas mais cheias de vida e encanto da cidade.
Para além de sua localização a poucos metros da Fira de Barcelona, o Ayre Hotel Gran Vía também se destaca pela proximidade com o Palau Sant Jordi, o Parque Joan Miró, o parque da Espanha Industrial, o Estádio Olímpico LLuís Companys e o Museu Nacional de Arte da Catalunha, entre outros pontos de interesse.
Durante a sua estadia, é impossível resistir a uma visita à montanha de Montjuïc, com suas fontes e seu castelo, ou ao Museu do Povo Espanhol.
I help small and medium businesses, marketing agencies, and Language Service Providers deliver quality texts to Brazilian audiences.
English to Portuguese translation, transcreation, and copywriting for localization are my cup of tea.
Get in touch to hire a reliable, communicative, and long-term collaborator.
I can give you a hand if you need your marketing content, leaflet, brochure, website copy, or other advertising material, especially for e-Commerce, Tourism, and Education, carefully translated and adapted to Brazilian audiences.
Palabras clave: portuguese translator, portuguese to english, english to portuguese, português para inglês, inglês para português, sworn translator, tradutor juramentado, certified translator, contracts, business. See more.portuguese translator, portuguese to english, english to portuguese, português para inglês, inglês para português, sworn translator, tradutor juramentado, certified translator, contracts, business, contratos, negócios, literature, literatura, poems, prose, prosa e poesia, music, tradução de música, translation, tradução de abstract, translator, translate, tradutor, tradutor brasileiro, brasil, tradutor em Roraima, tradutor em boa vista, tradutor na amazônia, amazon translator.. See less.