Idiomas de trabajo:
portugués al inglés
inglés al portugués
español al inglés

Benjamin Blocksom
Accurate high-profile translations

Brasil
Hora local: 07:32 -03 (GMT-3)

Idioma materno: inglés 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management, Operations management, Copywriting
Especialización
Se especializa en
Finanzas (general)Inversiones / Valores
Medicina: FarmaciaCertificados, diplomas, títulos, CV
Mercadeo / Estudios de mercadoPublicidad / Relaciones públicas
TI (Tecnología de la información)Alimentos y bebidas
AntropologíaMúsica

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 20, Preguntas respondidas: 12, Preguntas formuladas: 6
Glosarios PT<>EN
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Georgetown University
Experiencia Años de experiencia: 10 Registrado en ProZ.com: Nov 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales portugués (Georgetown University, verified)
portugués al inglés (Arizona State University Spanish Translation Certificate Program)
Miembro de ATA
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Prácticas profesionales Benjamin Blocksom apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio

Premium Portuguese and Spanish to English interpretation and translation from a Georgetown University trained linguist with high-quality document production values. Native English speaker.

Recent projects include work for HBO (subtitling for VICE News), Cleary Gottleib (legal documents and reports for VALE S.A. case), Hewlett-Packard (conference interpretation), MasterCard (website localization), Bechtel (civil construction manuals), and Johnson Controls Inc. (financial statements).

For this editorial translation on the Munduruku and their plight against the Tapajos hydro-power plant project, the emphasis was on producing good flow rather than a word-for-word rendering:

[Target] http://amazonwatch.org/news/2016/0208-munduruku-building-new-alliances-to-fight-tapajos-basin-dams-in-amazon
[Source] http://reporterbrasil.org.br/2015/12/a-politica-munduruku/

For my MA thesis in Ethnomusicology at the University of Maryland I collected, transcribed, and translated field interviews in Rio Branco (AC), Brazil. The full thesis can be read online (http://www.neip.info/downloads/Blocksom_2015.pdf) and an example of audio translation can be found here: https://soundcloud.com/daime_amor_daime_amor/cruzeiro-de-tres-bracos

Palabras clave: Portuguese, English, Spanish, anthropology, music, musicology, ethnomusicology, social sciences, marketing, construction. See more.Portuguese, English, Spanish, anthropology, music, musicology, ethnomusicology, social sciences, marketing, construction, business, software, localization, moderator, birth certificate, marriage certificate, Global Online Marketing Campaign, Risk Management Manual, Bankruptcy Filing, Claims Made Policy, Sale and Purchase Deed, Account Statement, Consolidated Earnings Report, Outpatient Service Record, Basel Accord, Birth Certificate, Marriage Certificate.. See less.


Última actualización del perfil
May 24, 2019