Idiomas de trabajo:
inglés al español

greta grinfeld
English to Spanish museums and education

London, England, Reino Unido
Hora local: 07:30 BST (GMT+1)

Idioma materno: español 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
AntropologíaArqueología
Educación / PedagogíaHistoria
Gobierno / PolíticaViajes y turismo
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.Mercadeo / Estudios de mercado
PsicologíaReligión
Tarifas
inglés al español - Tarifa normal: 0.10 GBP por palabra / 25 GBP por hora

Experiencia Años de experiencia: 7 Registrado en ProZ.com: Oct 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software memoQ, Trados Studio
URL de su página web http://www.educationandculturetranslations.com/
Events and training
Bio
I translate from English into Spanish, specialising in museums, education and social sciences. I have over 20 years experience working as a translator, researcher and educator with academic, learning, museums and marketing material.

I was born in Buenos Aires and spent my childhood and youth in Argentina and in Uruguay. By my mid-twenties I had completed a degree in History and Teaching at the University of Buenos Aires, undertaken academic research in Social Science and Humanities, lectured in Middle East Politics and taught in a few secondary schools.

Later on I discovered backpacking and the wonders of travel, which brought me to London and the next chapter in my life; falling in love, doing an MA in Museum Studies and getting married. Since then I’ve been fortunate to work in some of London's wonderful museums as well as setting up a prize-winning (British Council ELTON award) English course based in museums for a language school, and running an Erasmus internship programme.

In each role I took there was always an element of translation involved and I realised how much I enjoyed it. Having lived, worked and studied in Buenos Aires and in London, I have gained a deep understanding of English and Spanish linguistic and cultural use in these specific fields. In 2014 I decided to go into full time freelance translation and that’s where I am now and what I do.

I am a full-time professional translator.
I translate only into Spanish, my mother tongue.
Qualified secondary and higher education History teacher.
Strong background in Social Sciences.
Lecturer in Sociology.
MA in Museum Studies.
Over 20 years work experience – in Argentina and the UK - in translation, education, museums and academic research.
Unlike an agency, I offer a bespoke service where you, as the client, are in direct contact with me at every stage of your project, so I can pay attention to your needs and listen to you with no interference.
As a member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) in the UK I must abide by their Code of Professional Conduct and act in accordance with its high standards.
Member of the UK Museums Association.
I am constantly improving my professional skills by attending CPD and industry events.
GretaGrinfeld's Twitter updates
    Palabras clave: Spanish, translation, museums, heritage, gallery, education, training


    Última actualización del perfil
    Oct 21, 2017



    More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs