Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Melissa Burkhart
small multilingual agency

Denver
Hora local: 10:01 MDT (GMT-6)

Idioma materno: inglés Native in inglés
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Project management
Especialización
Se especializa en
Construcción / Ingeniería civilEducación / Pedagogía
Recursos humanosSeguros
Medicina (general)Poesía y literatura
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 1
Currencies accepted U. S. dollars (usd)
Experiencia Años de experiencia: 23 Registrado en ProZ.com: Jun 2001
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
URL de su página web http://www.futurosolidousa.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
We are small, multilingual translation service that provides the quality and guarantees that one would expect from a large company---with the personalized attention and service, as well as the competitive rates, than only smaller agencies can offer.

Our expertise includes the fields of marketing, insurance and employee benefits, safety, medicine, technology, engineering, education, literature, and food service, among others.

One of our areas of specialization is translation into Spanish. Particularly when translations are intended for Spanish speakers working in the United States, we consult with the client to ensure that their message will have the desired effect.

Our president, Melissa Burkhart, holds a BA in English from Yale Univeristy and an MA in education from Columbia Teachers College. She has also worked as an editorial assistant at the New Yorker magazine and personally guarantees the quality of all translations into English.

Our head of multilingual translation, Michelle Bradley, spent 15 years working for large translation corporations. She has developed excellent working relationships with outstanding professionals in most European and Asian languages. Because we keep channels of communication open with our translators, we can guarantee that our projects (and thereby your projects) are their first priority.

Please see our website at www.futurosolidousa.com for further information.
Palabras clave: medicine, education, technology, engineering, litertature, cultural awareness, safety, insurance


Última actualización del perfil
Apr 2, 2007



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs