Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Dinorah Maria Tijerino-Acosta
ACCURACY AND RELIABILITY

Hora local: 21:07 EST (GMT-5)

Idioma materno: español Native in español, inglés Native in inglés
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Website localization
Especialización
Se especializa en
ContabilidadAeroespacial / Aviación / Espacio
ArqueologíaBiología (biotecnología/química, microbiología)
Negocios / Comercio (general)Informática (general)
Informática: HardwareInformática: Programas
Informática: Sistemas, redesConstrucción / Ingeniería civil
Tarifas
inglés al español - Tarifa normal: 0.12 USD por palabra / 35 USD por hora
español al inglés - Tarifa normal: 0.12 USD por palabra / 35 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 19, Preguntas respondidas: 27, Preguntas formuladas: 246
Experiencia Registrado en ProZ.com: Mar 2001
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Department of State (Panama))
español al inglés (Department of State (Panama))
inglés al español (APTI - Panama)
Miembro de APTI (Panama)
Software MS Excel, MSWord 2000, Pagemaker, Other CAT tool, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Powwows attended
Bio
I have been a freelance English to Spanish and viceversa translator for over 15 years. I'm also an Electronic Engineer. My areas of specialization are: legal, technical, finance, marketing, engineering, html, biology, environmental, medical, tourism brochures, art, music and literature. In the legal field, all kind of contracts, patents, trademarks, criminal law, etc..

I am a certified Public Translator in Panama. Most of my experience is on legal and technical documents. I worked during eight years for the US Army Tropical Test Center as Project Engineer and Technical Translator. I also have several test plans and reports at the Congress Library (Washington, DC, USA).
My translation prices are:
Legal/technical/medical/financial 0.12 per word
Others 0.10 per word
Rush Jobs 0.15 per word
These prices include editing and proofreading by a professional editor in the specified field, they also might be negotiable depending on the technicality of the translation.

OTHER CREDENTIALS

Juridical Translations Dr. Jos
Palabras clave: legal, technical, finance, marketing, engineering, html, biology, environmental, medical, tourism brochures. See more.legal,technical,finance,marketing,engineering,html,biology,environmental,medical,tourism brochures,art,music,literature. See less.


Última actualización del perfil
Jul 26, 2013



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs